Current File : /home/kelaby89/abl.academy/wp-content/plugins/h5p/languages/h5p-bg_BG.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: H5P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/h5p-wordpress-"
"plugin-master\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-02 16:26:07+00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Emil Stoyanov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Emil Stoyanov <[email protected]>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c;_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;_ex:1,2c;"
"esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;"
"t\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:185 admin/class-h5p-content-admin.php:697
#: admin/class-h5p-library-admin.php:215 admin/class-h5p-privacy-policy.php:431
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:189 admin/class-h5p-content-admin.php:701
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:471
msgid "Content type"
msgstr "Тип съдържание"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:194 admin/class-h5p-content-admin.php:706
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:199 admin/class-h5p-content-admin.php:711
#: admin/views/new-content.php:98 admin/views/show-content.php:39
msgid "Tags"
msgstr "Етикети"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:204 admin/class-h5p-content-admin.php:716
msgid "Last modified"
msgstr "Последна промяна"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:208 admin/class-h5p-privacy-policy.php:373
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:427
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:227 admin/class-h5p-content-admin.php:724
#: admin/views/select-content.php:31
msgid "No H5P content available. You must upload or create new content."
msgstr ""
"Няма съдържание. Трябва да заредите съществуващо или да създадете ново "
"съдържание."

#: admin/class-h5p-content-admin.php:238
msgid "You are not allowed to view this content."
msgstr ""

#: admin/class-h5p-content-admin.php:278
msgid "User"
msgstr "Потребител"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:282 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1042
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:264
msgid "Score"
msgstr "Резултат"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:286 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1046
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:268
msgid "Maximum Score"
msgstr "Максимален резултат"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:290 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1050
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:272
msgid "Opened"
msgstr "Отворено"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:294 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1054
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:276
msgid "Finished"
msgstr "Завършено"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:297 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1057
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:280
msgid "Time spent"
msgstr "Използвано време"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:300
msgid "There are no logged results for this content."
msgstr "Няма намерени резултати с това съдържание."

#: admin/class-h5p-content-admin.php:317 admin/class-h5p-library-admin.php:147
msgid "Unknown task."
msgstr "Неизвестна задача."

#: admin/class-h5p-content-admin.php:352
msgid "You are not allowed to edit this content."
msgstr "Нямате право да редактирате това съдържание."

#: admin/class-h5p-content-admin.php:374
msgid "Invalid confirmation code, not deleting."
msgstr "Неправилен код за потвърждение, не е изтрито."

#: admin/class-h5p-content-admin.php:564
msgid "Invalid library."
msgstr "Невалидна библиотека."

#: admin/class-h5p-content-admin.php:569
msgid "Something unexpected happened. We were unable to save this content."
msgstr ""

#: admin/class-h5p-content-admin.php:576
msgid "No such library."
msgstr "Няма такава библиотека."

#: admin/class-h5p-content-admin.php:587
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Невалидни параметри."

#: admin/class-h5p-content-admin.php:597 admin/class-h5p-content-admin.php:656
msgid "Missing %s."
msgstr "Отсъства  %s."

#: admin/class-h5p-content-admin.php:602
msgid "Title is too long. Must be 256 letters or shorter."
msgstr "Името е твърде дълго. Трябва да бъде 256 символа или по-малко."

#: admin/class-h5p-content-admin.php:674
msgid "Insert interactive content"
msgstr ""

#: admin/class-h5p-content-admin.php:676
msgid "Add H5P"
msgstr "Добавяне"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:849
msgid "%s ago"
msgstr ""

#: admin/class-h5p-content-admin.php:907
msgid "Insert"
msgstr "Вмъкване"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:939 admin/class-h5p-privacy-policy.php:288
#: admin/views/new-content.php:21 admin/views/show-content.php:17
msgid "Results"
msgstr "Резултати"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:948 admin/views/content-results.php:18
#: admin/views/new-content.php:18 admin/views/show-content.php:20
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:1044
msgid "Are you sure you wish to delete this content?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете това съдържание?"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:62 admin/views/new-content.php:57
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:65
msgid "Content Upgrade"
msgstr "Обновяване на съдържанието"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:102
msgid "Cannot find library with id: %d."
msgstr "Не може да се намери библиотека с id: %d."

#: admin/class-h5p-library-admin.php:167 admin/class-h5p-library-admin.php:379
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:168
msgid "View library details"
msgstr "Показване на подробности за библиотеката"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:169
msgid "Delete library"
msgstr "Изтриване на библиотеката"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:170
msgid "Upgrade library content"
msgstr "Обновяване на съдържанието на библиотеката"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:216
msgid "Restricted"
msgstr "Ограничено"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:218 admin/class-h5p-privacy-policy.php:479
msgid "Contents"
msgstr "Съдържание"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:222
msgid "Contents using it"
msgstr "Съдържание, което го използва"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:226
msgid "Libraries using it"
msgstr "Библиотеки, които го използват"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:229 admin/views/new-content.php:47
msgid "Actions"
msgstr "Действия"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:308
msgid ""
"This Library is used by content or other libraries and can therefore not be "
"deleted."
msgstr ""
"Тази библиотека се използва от съдържание или други библиотеки и за това не "
"може да бъде изтрита."

#: admin/class-h5p-library-admin.php:344
msgid "No content is using this library"
msgstr "Няма съдържание, което използва тази библиотека"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:345
msgid "Content using this library"
msgstr "Съдържание, което използва тази библиотека"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:346
msgid "Elements per page"
msgstr "Елементи на страница"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:347
msgid "Filter content"
msgstr "Филтриране на съдържанието"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:348
msgid "Page $x of $y"
msgstr "Страница $x от $y"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:376
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:377
msgid "Fullscreen"
msgstr "На цял екран"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:377 admin/class-h5p-library-admin.php:378
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:377 admin/class-h5p-library-admin.php:378
#: admin/views/settings.php:131
msgid "No"
msgstr "Не"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:378
msgid "Content library"
msgstr "Съдържание на библиотека"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:379
msgid "Used by"
msgstr "Използва се от"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:379 admin/class-h5p-library-admin.php:430
msgid "1 content"
msgid_plural "%d contents"
msgstr[0] "%d съдържание"
msgstr[1] "%d съдържания"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:419
msgid "There are no available upgrades for this library."
msgstr "Няма налични обновления за тази библиотека."

#: admin/class-h5p-library-admin.php:426
msgid "There's no content instances to upgrade."
msgstr "Няма копия от съдържание за обновление."

#: admin/class-h5p-library-admin.php:437
msgid "You are about to upgrade %s. Please select upgrade version."
msgstr "На път сте да обновите %s. Моля, изберете версия за ъпгрейд."

#: admin/class-h5p-library-admin.php:438
msgid "Upgrading to %ver..."
msgstr "Обновяване до %ver..."

#: admin/class-h5p-library-admin.php:439
msgid "An error occurred while processing parameters:"
msgstr "Възникна грешка при обработката на параметрите:"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:440
msgid "Could not load data for library %lib."
msgstr "Не могат да се заредят данните за библиотеката %lib."

#: admin/class-h5p-library-admin.php:441
msgid "Could not upgrade content %id:"
msgstr "Не може да се обнови съдържанието %id:"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:442
msgid "Could not load upgrades script for %lib."
msgstr "Не може да се зареди скриптът за актуализация на %lib."

#: admin/class-h5p-library-admin.php:443
msgid "Parameters are broken."
msgstr "Параметрите са повредени."

#: admin/class-h5p-library-admin.php:444
msgid "Missing required library %lib."
msgstr ""

#: admin/class-h5p-library-admin.php:445
msgid ""
"Parameters contain %used while only %supported or earlier are supported."
msgstr ""

#: admin/class-h5p-library-admin.php:446
msgid "Parameters contain %used which is not supported."
msgstr ""

#: admin/class-h5p-library-admin.php:447
msgid "You have successfully upgraded %s."
msgstr "Успешно обновихте  %s."

#: admin/class-h5p-library-admin.php:447
msgid "Return"
msgstr "Връщане"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:457
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновяване"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:532
msgid ""
"Not all content has gotten their cache rebuilt. This is required to be able "
"to delete libraries, and to display how many contents that uses the library."
msgstr ""
"Не цялото съдържание е възстановило кеша си. Това е необходимо, за да можете "
"да изтривате библиотеки и да се показва колко копия съдържание използват "
"библиотеката."

#: admin/class-h5p-library-admin.php:533
msgid "1 content need to get its cache rebuilt."
msgid_plural "%d contents needs to get their cache rebuilt."
msgstr[0] "%d копие на съдържание се нуждае от възстановяване на кеша."
msgstr[1] "%d копия на съдържание се нуждаят от възстановяване на кеша."

#: admin/class-h5p-library-admin.php:534
msgid "Rebuild cache"
msgstr "Възстановяване на кеша"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:546
msgid "Error, invalid security token!"
msgstr "Грешка, невалиден код за сигурност!"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:552 admin/class-h5p-library-admin.php:671
msgid "Error, missing library!"
msgstr "Грешка, липсваща библиотека!"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:564 admin/class-h5p-library-admin.php:677
msgid "Error, invalid library!"
msgstr "Грешка, невалидна библиотека!"

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:255
msgid "Content unavailable."
msgstr "Съдържанието не е налично."

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:305
msgid "Thank you for choosing H5P."
msgstr "Благодарим ви, че избрахте H5P."

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:307
msgid ""
"You are ready to <a href=\"%s\">start creating</a> interactive content. "
"Check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Examples and Downloads</a> "
"page for inspiration."
msgstr ""

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:311
msgid "Thank you for staying up to date with H5P."
msgstr "Благодарим ви, че актуализирате H5P."

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:319
msgid ""
"You should <strong>upgrade your H5P content types!</strong> The old content "
"types still work, but the authoring tool's look and feel is greatly improved "
"with the new content types. Here's some more info about <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">upgrading the content types</a>."
msgstr ""

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:325
msgid ""
"H5P now fetches content types directly from the H5P Hub. In order to do "
"this, the H5P plugin will communicate with H5P.org once per day to fetch "
"information about new and updated content types. It will send in anonymous "
"data to the hub about H5P usage. You may disable the data contribution and/"
"or the H5P Hub in the H5P settings."
msgstr ""

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:338 admin/views/new-content.php:42
msgid ""
"If you need any help you can always file a <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">Support Request</a>, check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">Forum</a> or join the conversation in the <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">H5P Community Chat</a>."
msgstr ""
"Ако имате нужда от помощ, винаги можете да подадете <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\"> Заявка за поддръжка </a>, да разгледате нашия <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\"> Форум < / a> или да се присъедините към разговора в <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\"> H5P общ чат </a>."

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:396 public/class-h5p-plugin.php:753
msgid "H5P Content"
msgstr "H5P съдържание"

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:399
msgid "All H5P Content"
msgstr "Цялото H5P съдържание"

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:399
msgid "My H5P Content"
msgstr ""

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:402
msgid "Add New"
msgstr "Добавяне на нов"

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:408
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеки"

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:415 admin/views/my-results.php:14
msgid "My Results"
msgstr "Моите резултати"

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:592
msgid ""
"You're trying to upload content of an older version of H5P. Please upgrade "
"the content on the server it originated from and try to upload again or turn "
"on the H5P Hub to have this server upgrade it for your automaticall."
msgstr ""

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:749
msgid "Invalid content"
msgstr "Невалидно съдържание"

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:753 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1186
msgid "Invalid security token"
msgstr "Невалиден код за сигурност"

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:982
msgid "Loading data."
msgstr "Зареждане на данни."

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:983
msgid "Failed to load data."
msgstr "Неуспешно зареждане на данни."

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:984
msgid "There's no data available that matches your criteria."
msgstr "Няма налични данни, които да отговарят на критериите ви."

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:985
msgid "Page $current of $total"
msgstr "Страница $current от $total"

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:986
msgid "Next page"
msgstr "Следваща страница"

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:987
msgid "Previous page"
msgstr "Предишна страница"

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:988
msgid "Search"
msgstr "Търсене"

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:989
msgid "Remove"
msgstr "Премахване"

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:991
msgid "Show my content only"
msgstr ""

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:1038 admin/class-h5p-privacy-policy.php:256
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:311
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:393
msgid "Content"
msgstr "Съдържание"

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:1060
msgid "There are no logged results for your user."
msgstr "Няма регистрирани резултати за потребителя."

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:55
msgid "xAPI"
msgstr ""

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:59
msgid "H5P tracking information"
msgstr ""

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:63
msgid "Google's Privacy policy"
msgstr ""

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:67
msgid "Twitter's Privacy policy"
msgstr ""

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:71
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr ""

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:73
msgid "Suggested text (\"We\" and \"our\" mean \"you\", not \"us\"!):"
msgstr ""

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:74
msgid ""
"We may process and store personal data about your interactions using %s. We "
"use the data to learn about how well the interactions are designed and how "
"it could be adapted to improve the usability and your learning outcomes. The "
"data is processed and stored [on our platform|on an external platform] until "
"further notice."
msgstr ""

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:75
msgid ""
"We may store the results of your interactions on our platform until further "
"notice. The results may contain your score, the maximum score possible, when "
"you started, when you finished, and how much time you used. We use the "
"results to learn about how well you performed and to help us give you "
"feedback."
msgstr ""

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:76
msgid ""
"We may store interactive content that you create on our platform. We also "
"may send anonymized reports about content creation without any personal data "
"to the plugin creators. Please consult the %s page for details."
msgstr ""

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:77
msgid ""
"If you use interactive content that contains a video that is hosted on "
"YouTube, YouTube will set cookies on your computer. YouTube uses these "
"cookies to help them and their partners to analyze the traffic to their "
"websites. Please consult %s for details. It is our legitimate interest to "
"use YouTube, because we we need their services for our interactive content "
"and would not be able to provide you with their video content features "
"otherwise."
msgstr ""

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:78
msgid ""
"If you use interactive content that contains a Twitter feed, Twitter will "
"set a cookie on your computer. Twitter uses these cookies to help them and "
"their partners to make their advertizing more relevant to you. Please "
"consult %s for details. It is our legitimate interest to use Twitter, "
"because we need their services for our interactive content and would not be "
"able to provide you with it otherwise."
msgstr ""

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:79
msgid ""
"If you use interactive content that contains speech recognition, Google "
"Cloud will process your voice for converting it to text. Please consult %s "
"for details. It is our legitimate interest to use Google Cloud, because we "
"we need their services for our interactive content and would not be able to "
"provide you with speech recognition features otherwise."
msgstr ""

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:260
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:315
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:377
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:443
msgid "User ID"
msgstr ""

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:319
msgid "Subcontent ID"
msgstr ""

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:323
msgid "Data ID"
msgstr ""

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:327
msgid "Data"
msgstr ""

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:331
msgid "Preload"
msgstr ""

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:335
msgid "Invalidate"
msgstr ""

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:339
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:439
msgid "Updated at"
msgstr ""

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:346
msgid "Saved content state"
msgstr ""

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:381
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:435
msgid "Created at"
msgstr ""

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:385
msgid "Type"
msgstr ""

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:389
msgid "Sub type"
msgstr ""

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:397
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:447
msgid "Library"
msgstr ""

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:404
msgid "Events"
msgstr ""

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:451
msgid "Parameters"
msgstr ""

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:455
msgid "Filtered parameters"
msgstr ""

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:459
msgid "Slug"
msgstr ""

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:463
msgid "Embed type"
msgstr ""

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:467
msgid "Disable"
msgstr ""

#: admin/views/content-results.php:15
msgid "Results for \"%s\""
msgstr "Резултати за \"%s\""

#: admin/views/content-results.php:16 admin/views/new-content.php:19
msgid "View"
msgstr "Преглед"

#: admin/views/content-results.php:22 admin/views/contents.php:16
#: admin/views/libraries.php:73 admin/views/my-results.php:16
msgid "Waiting for JavaScript."
msgstr "Изчаква се JavaScript."

#: admin/views/contents.php:14
msgid "Add new"
msgstr "Добавяне на нов"

#: admin/views/libraries.php:16
msgid "Content Type Cache"
msgstr ""

#: admin/views/libraries.php:20
msgid ""
"Making sure the content type cache is up to date will ensure that you can "
"view, download and use the latest libraries. This is different from updating "
"the libraries themselves."
msgstr ""

#: admin/views/libraries.php:24
msgid "Last update"
msgstr ""

#: admin/views/libraries.php:45 admin/views/new-content.php:59
msgid "Update"
msgstr ""

#: admin/views/libraries.php:51
msgid "Upload Libraries"
msgstr "Качване на библиотеки"

#: admin/views/libraries.php:55
msgid ""
"Here you can upload new libraries or upload updates to existing libraries. "
"Files uploaded here must be in the .h5p file format."
msgstr ""
"Тук можете да качвате нови библиотеки или да качвате актуализации на "
"съществуващи библиотеки. Файловете, качени тук, трябва да са във файлов "
"формат .h5p."

#: admin/views/libraries.php:58
msgid "Only update existing libraries"
msgstr "Актуализиране само на съществуващи библиотеки"

#: admin/views/libraries.php:61 admin/views/new-content.php:33
msgid "Disable file extension check"
msgstr "Деактивиране на проверката за разширения на файлове"

#: admin/views/libraries.php:62 admin/views/new-content.php:34
msgid ""
"Warning! This may have security implications as it allows for uploading php "
"files. That in turn could make it possible for attackers to execute "
"malicious code on your site. Please make sure you know exactly what you're "
"uploading."
msgstr ""
"Внимание! Това действие може да има последици за сигурността, тъй като "
"позволява качването на php файлове. Това на свой ред може да даде възможност "
"на нападателите да изпълняват злонамерен код на сайта Ви. Моля, уверете се, "
"че знаете какво точно качвате на сървъра."

#: admin/views/libraries.php:68 admin/views/new-content.php:49
msgid "Upload"
msgstr "Качване"

#: admin/views/libraries.php:72
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Инсталирани библиотеки"

#: admin/views/library-content-upgrade.php:15
msgid "Upgrade %s %d.%d.%d content"
msgstr "Обновяване на %s %d.%d.%d съдържание"

#: admin/views/library-content-upgrade.php:19
msgid "Please enable JavaScript."
msgstr "Моля, активирайте JavaScript."

#: admin/views/library-delete.php:16
msgid "Are you sure you wish to delete this H5P library?"
msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази H5P библиотека?"

#: admin/views/library-delete.php:18
msgid "Do it!"
msgstr "Направи го!"

#: admin/views/new-content.php:38
msgid "Waiting for javascript..."
msgstr "Изчаква се JavaScript..."

#: admin/views/new-content.php:41
msgid ""
"It looks like there are no content types installed. You can get the ones you "
"want by using the small 'Download' button in the lower left corner on any "
"example from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Examples and Downloads</a> "
"page and then you upload the file here."
msgstr ""

#: admin/views/new-content.php:50 admin/views/new-content.php:59
msgid "Create"
msgstr "Създаване"

#: admin/views/new-content.php:64 admin/views/new-content.php:97
msgid "Toggle panel"
msgstr "Превключване на панела"

#: admin/views/new-content.php:65
msgid "Display Options"
msgstr "Опции за показване"

#: admin/views/new-content.php:69
msgid "Display toolbar below content"
msgstr ""

#: admin/views/new-content.php:74
msgid ""
"If checked a reuse button will always be displayed for this content and "
"allow users to download the content as an .h5p file"
msgstr ""

#: admin/views/new-content.php:76
msgid "Allow users to download the content"
msgstr ""

#: admin/views/new-content.php:82 admin/views/settings.php:61
msgid "Display Embed button"
msgstr ""

#: admin/views/new-content.php:88 admin/views/settings.php:86
msgid "Display Copyright button"
msgstr ""

#: admin/views/new-content.php:101
msgid "Separate tags with commas"
msgstr ""

#: admin/views/settings.php:17
msgid "Settings saved."
msgstr "Настройките са запазени."

#: admin/views/settings.php:24
msgid "Toolbar Below Content"
msgstr ""

#: admin/views/settings.php:28 admin/views/settings.php:49
#: admin/views/settings.php:74 admin/views/settings.php:90
msgid "Controlled by author - on by default"
msgstr ""

#: admin/views/settings.php:31
msgid ""
"By default, a toolbar with 4 buttons is displayed below each interactive "
"content."
msgstr ""

#: admin/views/settings.php:36
msgid "Allow download"
msgstr ""

#: admin/views/settings.php:40 admin/views/settings.php:65
msgid "Never"
msgstr ""

#: admin/views/settings.php:43 admin/views/settings.php:68
#: admin/views/settings.php:99
msgid "Always"
msgstr ""

#: admin/views/settings.php:46 admin/views/settings.php:71
msgid "Only for editors"
msgstr ""

#: admin/views/settings.php:52 admin/views/settings.php:77
msgid "Controlled by author - off by default"
msgstr ""

#: admin/views/settings.php:56
msgid ""
"Setting this to 'Never' will reduce the amount of disk space required for "
"interactive content."
msgstr ""

#: admin/views/settings.php:81
msgid "Setting this to 'Never' will disable already existing embed codes."
msgstr ""

#: admin/views/settings.php:95
msgid "Display About H5P button"
msgstr ""

#: admin/views/settings.php:104
msgid "User Results"
msgstr "Резултати на потребителя"

#: admin/views/settings.php:108
msgid "Log results for signed in users"
msgstr "Запазване на резултатите за регистрирани потребители"

#: admin/views/settings.php:113
msgid "Save Content State"
msgstr ""

#: admin/views/settings.php:117
msgid "Allow logged-in users to resume tasks"
msgstr "Разрешаване на влезлите потребители да започнат задачит отново"

#: admin/views/settings.php:120
msgid "Auto-save frequency (in seconds)"
msgstr "Честотата на автоматично запазване (в секунди)"

#: admin/views/settings.php:127
msgid "Show toggle switch for others' H5P contents"
msgstr ""

#: admin/views/settings.php:134
msgid "Yes, show all contents by default"
msgstr ""

#: admin/views/settings.php:137
msgid "Yes, show only current user's contents by default"
msgstr ""

#: admin/views/settings.php:141
msgid ""
"Allow to restrict the view of H5P contents to the current user's content. "
"The setting has no effect if the user is not allowed to see other users' "
"content."
msgstr ""

#: admin/views/settings.php:145
msgid "Add Content Method"
msgstr ""

#: admin/views/settings.php:148
msgid ""
"When adding H5P content to posts and pages using the \"Add H5P\" button:"
msgstr ""
"Когато добавяте H5P съдържание към публикации и страници, използвайте бутона "
"„Добавяне на H5P“:"

#: admin/views/settings.php:155
msgid "Reference content by id"
msgstr "Свързано съдържание по id"

#: admin/views/settings.php:163
msgid "Reference content by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">slug</a>"
msgstr "Свързано съдържание по <a href=\"%s\" target=\"_blank\">slug</a>"

#: admin/views/settings.php:169
msgid "Content Types"
msgstr ""

#: admin/views/settings.php:173
msgid "Enable LRS dependent content types"
msgstr ""

#: admin/views/settings.php:176
msgid ""
"Makes it possible to use content types that rely upon a Learning Record "
"Store to function properly, like the Questionnaire content type."
msgstr ""

#: admin/views/settings.php:185
msgid "Use H5P Hub"
msgstr ""

#: admin/views/settings.php:188
msgid ""
"It's strongly encouraged to keep this option <strong>enabled</strong>. The "
"H5P Hub provides an easy interface for getting new content types and keeping "
"existing content types up to date. In the future, it will also make it "
"easier to share and reuse content. If this option is disabled you'll have to "
"install and update content types through file upload forms."
msgstr ""

#: admin/views/settings.php:203
msgid "Usage Statistics"
msgstr ""

#: admin/views/settings.php:207
msgid "Automatically contribute usage statistics"
msgstr ""

#: admin/views/settings.php:210
msgid ""
"Usage statistics numbers will automatically be reported to help the "
"developers better understand how H5P is used and to determine potential "
"areas of improvement. Read more about which <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">data is collected on h5p.org</a>."
msgstr ""

#: admin/views/show-content.php:30
msgid "Shortcode"
msgstr "Кратък код"

#: admin/views/show-content.php:32
msgid "What's next?"
msgstr "Какво предстои?"

#: admin/views/show-content.php:33
msgid ""
"You can use the following shortcode to insert this interactive content into "
"posts, pages, widgets, templates etc."
msgstr ""

#: admin/views/show-content.php:42
msgid "No tags"
msgstr "Няма етикети"

#: admin/views/user-consent.php:15
msgid "Before you start"
msgstr ""

#: admin/views/user-consent.php:19
msgid ""
"To be able to start creating interactive content you must first install at "
"least one content type."
msgstr ""

#: admin/views/user-consent.php:20
msgid ""
"The H5P Hub is here to simplify this process by automatically installing the "
"content types you choose and providing updates for those already installed."
msgstr ""

#: admin/views/user-consent.php:22
msgid ""
"In order for the H5P Hub to be able to do this, communication with H5P.org "
"is required.<br/>\n"
"        As this will provide H5P.org with anonymous data on how H5P is used "
"we kindly ask for your consent before proceeding.<br/>\n"
"        You can read more on <a href=\"%s\" target=\"_blank\">the plugin "
"communication page</a>."
msgstr ""

#: admin/views/user-consent.php:26
msgid "I consent, give me the Hub!"
msgstr ""

#: admin/views/user-consent.php:27
msgid "I disapprove"
msgstr ""

#: public/class-h5p-plugin.php:867
msgid "Missing H5P identifier."
msgstr "Липсва H5P идентификатор."

#: public/class-h5p-plugin.php:875
msgid "Cannot find H5P content with id: %d."
msgstr "Не може да бъде намерено H5P съдържание с id: %d."

#: public/class-h5p-plugin.php:901
msgid "Database error: %s."
msgstr "Грешка в базата данни: %s."

#: public/class-h5p-plugin.php:905
msgid "Cannot find H5P content with slug: %s."
msgstr "Не може да бъде намерено H5P съдържание с slug: %s."

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "H5P"
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://h5p.org/wordpress"
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Allows you to upload, create, share and use rich interactive content on your "
"WordPress site."
msgstr ""
"Позволява ви да качвате, създавате, споделяте и използвате богато "
"интерактивно съдържание на вашия WordPress сайт."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Joubel"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://joubel.com"
msgstr ""

#~ msgid "Unable to create directory."
#~ msgstr "Не може да се създаде директория."

#~ msgid "Unable to get field type."
#~ msgstr "Не може да се получи тип поле."

#~ msgid "File type isn't allowed."
#~ msgstr "Типът на файла не е разрешен."

#~ msgid "Invalid field type."
#~ msgstr "Невалиден тип поле."

#~ msgid "Invalid image file format. Use jpg, png or gif."
#~ msgstr ""
#~ "Невалиден формат на файл с изображение. Използвайте jpg, png или gif."

#~ msgid "File is not an image."
#~ msgstr "Файлът не е изображение."

#~ msgid "Invalid audio file format. Use mp3 or wav."
#~ msgstr "Невалиден аудио формат. Използвайте mp3  или  wav."

#~ msgid "Invalid video file format. Use mp4 or webm."
#~ msgstr "Невалиден формат на видеофайла. Използвайте mp4 или webm."

#~ msgid "Could not copy file."
#~ msgstr "Файлът не можа да се копира."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "You should head over to the <a href=\"%s\">Libraries</a> page and update "
#~ "your content types to the latest version."
#~ msgstr ""
#~ "Трябва да отворите страницата <a href=\"%s\">Библиотеки</a> и да "
#~ "актуализирате типовете съдържание до последната версия."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "By default, H5P is set up to automatically fetch information regarding "
#~ "Content Type updates from H5P.org. When doing so, H5P will also "
#~ "contribute anonymous usage data to aid the development of H5P. This "
#~ "behaviour can be altered through the <a href=\"%s\">Settings</a> page."
#~ msgstr ""
#~ "По подразбиране, H5P е настроен за автоматично изтегляне на информация "
#~ "относно актуализации на тип съдържание от H5P.org. При това H5P ще "
#~ "изпрати анонимно данни за използване, за да подпомогне развитието на H5P. "
#~ "Това поведение може да бъде променено на страницата <a href=\"%s\"> "
#~ "Настройки </a>."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Examples and Downloads</a> "
#~ "page for inspiration."
#~ msgstr ""
#~ "Разгледайте нашата страница с <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> Примери и "
#~ "файлове за изтегляне </a> за вдъхновение."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, we were unable to automatically install the default "
#~ "content types. You must manually download the content types you wish to "
#~ "use from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Examples and Downloads</a> "
#~ "page, and then upload them through the <a href=\"%s\">Libraries</a> page."
#~ msgstr ""
#~ "За съжаление не успяхме да инсталираме автоматично типовете съдържание по "
#~ "подразбиране. Трябва ръчно да изтеглите типовете съдържание, които искате "
#~ "да използвате, от страницата <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> Примери и "
#~ "файлове за изтегляне </a> и след това да ги качите през <a href = \"%s\" "
#~ "> Страница с библиотеки </a>."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "We've automatically installed the default content types for your "
#~ "convenience. You can now <a href=\"%s\">start creating</a> your own "
#~ "interactive content!"
#~ msgstr ""
#~ "Автоматично инсталирахме типовете съдържания по подразбиране за ваше "
#~ "удобство. Вече можете да <a href=\"%s\"> започнете да създавате </a> "
#~ "собствено интерактивно съдържание!"

#~ msgid "Unable to download H5P content types."
#~ msgstr "Типовете H5P съдържание не могат да се изтеглят."

#, php-format
#~ msgid "%s new update is available!"
#~ msgid_plural "%s new updates are available!"
#~ msgstr[0] "%s достъпно е ново обновление!"
#~ msgstr[1] "%s достъпни са нови обновления!"

#~ msgid "The following libraries are outdated and should be upgraded:"
#~ msgstr "Следните библиотеки са остарели и трябва да бъдат обновени:"

#~ msgid "To upgrade all the installed libraries, do the following:"
#~ msgstr "За да обновите всички инсталирани библиотеки, направете следното:"

#, php-format
#~ msgid "Download the H5P file from the %s page."
#~ msgstr "Изтеглете H5P файла от страницата %s."

#, php-format
#~ msgid "Select the downloaded <em> %s</em> file in the form below."
#~ msgstr "Изберете изтегления файл <em>%s</em> във формата по-долу."

#~ msgid ""
#~ "Check off \"Only update existing libraries\" and click the <em>Upload</"
#~ "em> button."
#~ msgstr ""
#~ "Изключете отметката \"Актуализиране само на съществуващите библиотеки\" и "
#~ "кликнете върху бутона <em>Качване</em>."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, we were unable to update your installed content types. You "
#~ "must manually download the update from <a href=\"%s\" target=\"_blank"
#~ "\">H5P.org</a>, and then upload it through the <em>Upload Libraries</em> "
#~ "section. If you need futher assistance, please file a <a href=\"%s\" "
#~ "target=\"_blank\">support request</a> or check out our <a href=\"%s\" "
#~ "target=\"_blank\">forum</a>."
#~ msgstr ""
#~ "За съжаление не успяхме да актуализираме инсталираните типове съдържание. "
#~ "Трябва да изтеглите актуализация от <a href=\"%s\" target=\"_blank\">H5P."
#~ "org</a> и след това да я качите чрез секцията <em>Качване на библиотеки</"
#~ "em>. Ако имате нужда от помощ, моля, изпратете <a href=\"%s\" target="
#~ "\"_blank\">искане за поддръжка</a> или проверете нашия <a href=\"%s\" "
#~ "target=\"_blank\">форум</a>."

#~ msgid "Error, could not library semantics!"
#~ msgstr "Грешка в семантиката на библиотеката!"

#~ msgid "Unable to create content directory."
#~ msgstr "Не може да бъде създадена директория за съдържанието."

#~ msgid "Insert H5P Content"
#~ msgstr "Вмъкване на съдържание"

#~ msgid "ago"
#~ msgstr "преди"

#~ msgid "Invalid security token. Please reload the editor."
#~ msgstr "Недопустим token за сигурност. Моля, презаредете редактора."

#~ msgid "File not found on server. Check file upload settings."
#~ msgstr ""
#~ "Файлът не е намерен на сървъра. Проверете настройките за качване на "
#~ "файлове."

#~ msgid "Enter title here"
#~ msgstr "Въведете заглавие тук"

#~ msgid "Display buttons (download, embed and copyright)"
#~ msgstr "Бутони за показване (изтегляне, вграждане и авторски права)"

#~ msgid "Download button"
#~ msgstr "Бутон за изтегляне"

#~ msgid "Embed button"
#~ msgstr "Бутон за вграждане"

#~ msgid "Copyright button"
#~ msgstr "Бутон за авторско право"

#~ msgid ""
#~ "You can use the following shortcode to insert this interactive content "
#~ "into posts, pages, widgets, templates and etc."
#~ msgstr ""
#~ "Можете да използвате следния кратък код, за да вмъкнете това интерактивно "
#~ "съдържание в публикации, страници, приспособления, шаблони и др."

#~ msgid "External communication"
#~ msgstr "Външна комуникация"

#~ msgid ""
#~ "I wish to aid in the development of H5P by contributing anonymous usage "
#~ "data"
#~ msgstr ""
#~ "Искам да съдействам за развитието на H5P чрез предоставяне на анонимни "
#~ "данни за използване"

#~ msgid ""
#~ "Disabling this option will prevent your site from fetching the newest H5P "
#~ "updates."
#~ msgstr ""
#~ "Деактивирането на тази опция ще попречи на сайта ви да изтегли най-новите "
#~ "H5P актуализации."

#~ msgid ""
#~ "You will have to manually download the Content Type updates from H5P.org "
#~ "and then upload them to your site."
#~ msgstr ""
#~ "Ще трябва ръчно да изтеглите актуализациите за типа съдържание от H5P.org "
#~ "и след това да ги качите на сайта си."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "You can read more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\">which data is "
#~ "collected</a> on h5p.org."
#~ msgstr ""
#~ "Можете да прочетете повече за това <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> кои "
#~ "данни се събират </a> на h5p.org."

#~ msgid "Action bar"
#~ msgstr "Лента с действия"

#~ msgid "About H5P button"
#~ msgstr "Бутон за H5P"

#~ msgid "Save content state"
#~ msgstr "Запазване на състоянието на съдържанието"

#~ msgid "Add content method"
#~ msgstr "Добавяне на метод за съдържание"

#~ msgid "Update All Libraries"
#~ msgstr "Актуализиране на всички библиотеки"

#~ msgid "There are updates available for your H5P content types."
#~ msgstr "Има налични актуализации за типовете ви H5P съдържание ."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "You can read about why it's important to update and the benefits from "
#~ "doing so on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Why Update H5P</a> page."
#~ msgstr ""
#~ "Можете да прочетете за това защо е важно да се актуализира и ползите от "
#~ "това на страницата <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> Защо да "
#~ "актуализирате H5P </a>."

#~ msgid ""
#~ "The page also list the different changelogs, where you can read about the "
#~ "new features introduced and the issues that have been fixed."
#~ msgstr ""
#~ "На страницата също така има списъци с различните промени, където можете "
#~ "да прочетете за нововъведени функции и проблемите, които са били "
#~ "отстранени."

#, php-format
#~ msgid "The version you're running is from <strong>%s</strong>."
#~ msgstr "Версията, която използвате, е от <strong>%s</strong>."

#, php-format
#~ msgid "The most recent version was released on <strong>%s</strong>."
#~ msgstr "Най-новата версия бе пусната на <strong>%s</strong>."

#~ msgid ""
#~ "You can use the button below to automatically download and update all of "
#~ "your content types."
#~ msgstr ""
#~ "Можете да използвате бутона по-долу, за да изтеглите и актуализирате "
#~ "всички типове съдържание."

#~ msgid "Download & Update"
#~ msgstr "Изтегляне и актуализиране"

#~ msgid "Your PHP version does not support ZipArchive."
#~ msgstr "Вашата PHP версия не поддържа Zip архив."

#~ msgid ""
#~ "The file you uploaded is not a valid HTML5 Package (It does not have the ."
#~ "h5p file extension)"
#~ msgstr ""
#~ "Каченият от вас файл не е валиден HTML5 пакет (няма разширение .h5p)"

#~ msgid ""
#~ "The file you uploaded is not a valid HTML5 Package (We are unable to "
#~ "unzip it)"
#~ msgstr ""
#~ "Каченият от вас файл не е валиден HTML5 пакет (не може да бъде "
#~ "разархивиран)"

#~ msgid "Could not parse the main h5p.json file"
#~ msgstr "Основният файл h5p.json не може да бъде анализиран"

#~ msgid "The main h5p.json file is not valid"
#~ msgstr "Основният файл h5p.json не е валиден"

#~ msgid "Invalid content folder"
#~ msgstr "Невалидна папка със съдържание"

#~ msgid "Could not find or parse the content.json file"
#~ msgstr "Файлът content.json не може да бъде намерен или анализиран"

#~ msgid ""
#~ "Library directory name must match machineName or machineName-majorVersion."
#~ "minorVersion (from library.json). (Directory: %directoryName , "
#~ "machineName: %machineName, majorVersion: %majorVersion, minorVersion: "
#~ "%minorVersion)"
#~ msgstr ""
#~ "Името на директорията на библиотеката трябва да съответства на "
#~ "machineName или на machineName-mainVersion.minorVersion (от library."
#~ "json). (Directory: %directoryName, machineName: %machineName, "
#~ "majorVersion: %majorVersion, minorVersion: %minorVersion)"

#~ msgid "A valid content folder is missing"
#~ msgstr "Липсва валидна папка със съдържание"

#~ msgid "A valid main h5p.json file is missing"
#~ msgstr "Липсва валиден главен файл h5p.json"

#~ msgid "Missing required library @library"
#~ msgstr "Липсва необходимата библиотека @library"

#~ msgid ""
#~ "Note that the libraries may exist in the file you uploaded, but you're "
#~ "not allowed to upload new libraries. Contact the site administrator about "
#~ "this."
#~ msgstr ""
#~ "Имайте предвид, че библиотеките могат да съществуват във файла, който сте "
#~ "качили, но нямате право да качвате нови библиотеки. Свържете се с "
#~ "администратора на сайта за това."

#~ msgid "Invalid library name: %name"
#~ msgstr "Невалидно има на библиотека: %name"

#~ msgid ""
#~ "Could not find library.json file with valid json format for library %name"
#~ msgstr ""
#~ "Не може да се намери файл library.json с допустим json формат за "
#~ "библиотека %name"

#~ msgid "Invalid semantics.json file has been included in the library %name"
#~ msgstr "Невалиден файл semantics.json е включен в библиотеката %name"

#~ msgid "Invalid language file %file in library %library"
#~ msgstr "Невалиден езиков файл %file в библиотеката %library"

#~ msgid ""
#~ "Invalid language file %languageFile has been included in the library %name"
#~ msgstr "Невалиден езиков файл %languageFile е включен в библиотеката %name"

#~ msgid "The file \"%file\" is missing from library: \"%name\""
#~ msgstr "Файлът \"%file\" липсва от библиотеката: \"%name\""

#~ msgid ""
#~ "The library \"%libraryName\" requires H5P %requiredVersion, but only H5P "
#~ "%coreApi is installed."
#~ msgstr ""
#~ "Библиотеката \"%libraryName\" изисква H5P %requiredVersion, но e "
#~ "инсталираna H5P %coreApi."

#~ msgid "Invalid data provided for %property in %library. Boolean expected."
#~ msgstr "Невалидни данни за %property в %library. Очаква се Boolean."

#~ msgid "Invalid data provided for %property in %library"
#~ msgstr "Невалидни данни за %property в %library"

#~ msgid "Can't read the property %property in %library"
#~ msgstr "Не може да се прочете свойството %property в %library"

#~ msgid "The required property %property is missing from %library"
#~ msgstr "Необходимото свойство %property липсва от %library"

#~ msgid "Illegal option %option in %library"
#~ msgstr "Невалидна опция %option в %library"

#~ msgid "Added %new new H5P libraries and updated %old old."
#~ msgstr "Добавени са %new нови H5P библиотеки и актуализирани %old стари."

#~ msgid "Added %new new H5P libraries."
#~ msgstr "Добавени са %new нови H5P библиотеки."

#, php-format
#~ msgid "Updated %old H5P libraries."
#~ msgstr "Обновени са %old H5P библиотеки."

#~ msgid "Missing dependency @dep required by @lib."
#~ msgstr "Липсва зависимост @dep, изисквана от @lib."

#~ msgid ""
#~ "Provided string is not valid according to regexp in semantics. (value: "
#~ "\"%value\", regexp: \"%regexp\")"
#~ msgstr ""
#~ "Предоставеният низ не е валиден според regexp в семантиката. (стойност: "
#~ "\"%value\", regexp: \"%regexp\")"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "File \"%filename\" not allowed. Only files with the following extensions "
#~ "are allowed: %files-allowed."
#~ msgstr ""
#~ "Файлът \"%filename\" не е разрешен. Допускат се само файлове със следните "
#~ "разширения: %files-allowed."

#~ msgid "Invalid selected option in multiselect."
#~ msgstr "Избраната опция в multiselect е невалидна."

#~ msgid "Invalid selected option in select."
#~ msgstr "Избраната опция в select е невалидна."

#~ msgid ""
#~ "H5P internal error: unknown content type \"@type\" in semantics. Removing "
#~ "content!"
#~ msgstr ""
#~ "Вътрешна H5P грешка: неизвестен тип съдържание \"@type\" в семантиката. "
#~ "Съдържанието се изтрива!"

#~ msgid ""
#~ "Library used in content is not a valid library according to semantics"
#~ msgstr ""
#~ "Според семантиката използваната в съдържанието библиотека не е валидна "
#~ "H5P библиотека"

#~ msgid "Copyright information"
#~ msgstr "Информация за авторските права"

#~ msgid "Year(s)"
#~ msgstr "Година(и)"

#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Източник"

#~ msgid "License"
#~ msgstr "Лиценз"

#~ msgid "Undisclosed"
#~ msgstr "Неразкрит"

#~ msgid "Copyright"
#~ msgstr "Copyright"

#~ msgid "Disable fullscreen"
#~ msgstr "Деактивиране на режим на цял екран"

#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Изтегляне"

#~ msgid "Rights of use"
#~ msgstr "Права за използване"

#~ msgid "Embed"
#~ msgstr "Вграждане"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Размер"

#~ msgid "Show advanced"
#~ msgstr "Показване на разширени"

#~ msgid "Hide advanced"
#~ msgstr "Скриване на разширени"

#~ msgid ""
#~ "Include this script on your website if you want dynamic sizing of the "
#~ "embedded content:"
#~ msgstr ""
#~ "Включете този скрипт на уебсайта си, ако искате динамично оразмеряване на "
#~ "вграденото съдържание:"

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Затваряне"

#~ msgid "Year"
#~ msgstr "Година"

#~ msgid "Thumbnail"
#~ msgstr "Малка картинка"

#~ msgid "No copyright information available for this content."
#~ msgstr "Няма налична информация за авторските права за това съдържание."

#~ msgid "Download this content as a H5P file."
#~ msgstr "Изтеглете това съдържание като H5P файл."

#~ msgid "View copyright information for this content."
#~ msgstr "Преглед на информацията за авторските права за това съдържание."

#~ msgid "View the embed code for this content."
#~ msgstr "Вижте кода за вграждане за това съдържание."

#~ msgid "Visit H5P.org to check out more cool content."
#~ msgstr "Посетете H5P.org, за да проверите за по-интересно съдържание."

#~ msgid "This content has changed since you last used it."
#~ msgstr "Това съдържание е променено след последното му използване от вас."

#~ msgid "You'll be starting over."
#~ msgstr "Започване отначало."

#~ msgid "Invalid json in semantics for %library"
#~ msgstr "Недопустим json в семантиката за %library"

#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Създадено"

#~ msgid "User Tracking"
#~ msgstr "Проследяване на потребители"

#~ msgid "Library updates"
#~ msgstr "Актуализации на библиотека"

#~ msgid "Fetch information about updates for your H5P content types"
#~ msgstr "Получаване на информация за актуализации за видовете H5P съдържание"

#~ msgid "Unable to write to the content directory."
#~ msgstr "Не може да се записва в директорията със съдържание."

#~ msgid "Unable to write to the libraries directory."
#~ msgstr "Не може да се записва в директорията с библиотеки."

#~ msgid "Unable to write to the temporary directory."
#~ msgstr "Не може да се записва в директорията с временно съдържание."

#~ msgid "Unable to write to the exports directory."
#~ msgstr "Не може да се запише в директорията за експортиране."

#~ msgid "Unable to copy file tree."
#~ msgstr "Не може да се копира дървото на файла ."

#~ msgid "Content type upgrades are here!"
#~ msgstr "Актуализациите на типа съдържание са тук!"

#~ msgid ""
#~ "If you've just upgraded you plugin, you should install the <a href=\"%s\" "
#~ "target=\"_blank\">lastest version</a> of your content types."
#~ msgstr ""
#~ "Ако току-що сте обновили плъгина, трябва да инсталирате <a href=\"%s\" "
#~ "target=\"_blank\">последните версии</a> на вашите типове съдържание."

#~ msgid ""
#~ "In order to take advantage of this plugin you must first select and "
#~ "download the H5P content types you wish to use."
#~ msgstr ""
#~ "За да се възползвате от този плъгин, първо трябва да изберете и изтеглите "
#~ "типовете H5P съдържание, които искате да използвате."

#~ msgid "Here is a short guide to get you started:"
#~ msgstr "Ето кратко ръководство, за да започнете:"

#~ msgid "Download %s."
#~ msgstr "Изтегляне на %s."

#~ msgid "Installed"
#~ msgstr "Инсталирано"
Page not found – Hello World !