Current File : /home/kelaby89/abl.academy/wp-content/plugins/h5p/languages/h5p-fr_FR.po |
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: H5P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/h5p-wordpress-"
"plugin-master\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-02 16:26:07+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 16:01+0000\n"
"Last-Translator: Albane Coeurquetin <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <https://translate-h5p.tk/weblate/projects/h5p/"
"wordpress-plugin/fr/>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;__"
":1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;_x"
":1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;esc_attr__:"
"1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;esc_html_x:1,2c;comm"
"ents_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Loco-Target-Locale: fr_FR\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:185 admin/class-h5p-content-admin.php:697
#: admin/class-h5p-library-admin.php:215 admin/class-h5p-privacy-policy.php:431
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:189 admin/class-h5p-content-admin.php:701
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:471
msgid "Content type"
msgstr "Type d'activité"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:194 admin/class-h5p-content-admin.php:706
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:199 admin/class-h5p-content-admin.php:711
#: admin/views/new-content.php:98 admin/views/show-content.php:39
msgid "Tags"
msgstr "Etiquettes"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:204 admin/class-h5p-content-admin.php:716
msgid "Last modified"
msgstr "Dernière modification"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:208 admin/class-h5p-privacy-policy.php:373
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:427
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:227 admin/class-h5p-content-admin.php:724
#: admin/views/select-content.php:31
msgid "No H5P content available. You must upload or create new content."
msgstr ""
"Aucun contenu H5P n'est disponible. Vous devez charger ou créer un nouveau "
"contenu."
#: admin/class-h5p-content-admin.php:238
msgid "You are not allowed to view this content."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir ce contenu."
#: admin/class-h5p-content-admin.php:278
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:282 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1042
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:264
msgid "Score"
msgstr "Score"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:286 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1046
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:268
msgid "Maximum Score"
msgstr "Score maximal"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:290 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1050
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:272
msgid "Opened"
msgstr "Commencé"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:294 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1054
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:276
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:297 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1057
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:280
msgid "Time spent"
msgstr "Temps passé"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:300
msgid "There are no logged results for this content."
msgstr "Il n'y a aucun résultat enregistré pour cette activité."
#: admin/class-h5p-content-admin.php:317 admin/class-h5p-library-admin.php:147
msgid "Unknown task."
msgstr "Tâche inconnue."
#: admin/class-h5p-content-admin.php:352
msgid "You are not allowed to edit this content."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à éditer ce contenu."
#: admin/class-h5p-content-admin.php:374
msgid "Invalid confirmation code, not deleting."
msgstr "Code de confirmation invalide, suppression annulée."
#: admin/class-h5p-content-admin.php:564
msgid "Invalid library."
msgstr "Bibliothèque invalide."
#: admin/class-h5p-content-admin.php:569
msgid "Something unexpected happened. We were unable to save this content."
msgstr ""
"Quelque chose d'inattendu s'est produit. Nous n'avons pas pu enregistrer ce "
"contenu."
#: admin/class-h5p-content-admin.php:576
msgid "No such library."
msgstr "Aucune bibliothèque correspondante."
#: admin/class-h5p-content-admin.php:587
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Paramètres invalides."
#: admin/class-h5p-content-admin.php:597 admin/class-h5p-content-admin.php:656
msgid "Missing %s."
msgstr "%s manquants."
#: admin/class-h5p-content-admin.php:602
msgid "Title is too long. Must be 256 letters or shorter."
msgstr "Ce titre est trop long (256 lettres au maximum)."
#: admin/class-h5p-content-admin.php:674
msgid "Insert interactive content"
msgstr "Insérer un contenu H5P"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:676
msgid "Add H5P"
msgstr "Ajouter H5P"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:849
msgid "%s ago"
msgstr "il y a %s"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:907
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:939 admin/class-h5p-privacy-policy.php:288
#: admin/views/new-content.php:21 admin/views/show-content.php:17
msgid "Results"
msgstr "Résultats"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:948 admin/views/content-results.php:18
#: admin/views/new-content.php:18 admin/views/show-content.php:20
msgid "Edit"
msgstr "Editer"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:1044
msgid "Are you sure you wish to delete this content?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce contenu ?"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:62 admin/views/new-content.php:57
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:65
msgid "Content Upgrade"
msgstr "Mise à jour du contenu"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:102
msgid "Cannot find library with id: %d."
msgstr "Impossible de trouver la bibliothèque ayant l'id : %d."
#: admin/class-h5p-library-admin.php:167 admin/class-h5p-library-admin.php:379
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:168
msgid "View library details"
msgstr "Voir les détails de la bibliothèque"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:169
msgid "Delete library"
msgstr "Supprimer la bibliothèque"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:170
msgid "Upgrade library content"
msgstr "Mettre à jour le contenu de la bibliothèque"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:216
msgid "Restricted"
msgstr "Restreint"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:218 admin/class-h5p-privacy-policy.php:479
msgid "Contents"
msgstr "Activités"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:222
msgid "Contents using it"
msgstr "Activités qui l'utilisent"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:226
msgid "Libraries using it"
msgstr "Bibliothèques qui l'utilisent"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:229 admin/views/new-content.php:47
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:308
msgid ""
"This Library is used by content or other libraries and can therefore not be "
"deleted."
msgstr ""
"Cette bibliothèque est utilisée par une activité et par d'autres "
"bibliothèques ; elle ne peut donc pas être supprimée."
#: admin/class-h5p-library-admin.php:344
msgid "No content is using this library"
msgstr "Aucune activité n'utilise cette bibliothèque"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:345
msgid "Content using this library"
msgstr "Activités utilisant cette bibliothèque"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:346
msgid "Elements per page"
msgstr "Eléments par page"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:347
msgid "Filter content"
msgstr "Filtrer le contenu"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:348
msgid "Page $x of $y"
msgstr "Page $x sur $y"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:376
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:377
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:377 admin/class-h5p-library-admin.php:378
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:377 admin/class-h5p-library-admin.php:378
#: admin/views/settings.php:131
msgid "No"
msgstr "Non"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:378
msgid "Content library"
msgstr "Bibliothèque de contenu"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:379
msgid "Used by"
msgstr "Utilisé par"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:379 admin/class-h5p-library-admin.php:430
msgid "1 content"
msgid_plural "%d contents"
msgstr[0] "1 activité"
msgstr[1] "%d activités"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:419
msgid "There are no available upgrades for this library."
msgstr "Il n'y a pas de mises à jour disponibles pour cette bibliothèque."
#: admin/class-h5p-library-admin.php:426
msgid "There's no content instances to upgrade."
msgstr "Il n'y a pas d'activités à mettre à jour."
#: admin/class-h5p-library-admin.php:437
msgid "You are about to upgrade %s. Please select upgrade version."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de mettre à jour %s. Merci de sélectionner la version "
"de la mise à jour."
#: admin/class-h5p-library-admin.php:438
msgid "Upgrading to %ver..."
msgstr "Mise à jour vers %ver..."
#: admin/class-h5p-library-admin.php:439
msgid "An error occurred while processing parameters:"
msgstr "Une erreur s'est produite pendant le traitement des paramètres :"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:440
msgid "Could not load data for library %lib."
msgstr "Impossible de charger les données pour la bibliothèque %lib."
#: admin/class-h5p-library-admin.php:441
msgid "Could not upgrade content %id:"
msgstr "Impossible de mettre à jour l'activité %id:"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:442
msgid "Could not load upgrades script for %lib."
msgstr "Impossible de charger le script des mises à jour de %lib."
#: admin/class-h5p-library-admin.php:443
msgid "Parameters are broken."
msgstr "Les paramètres sont cassés."
#: admin/class-h5p-library-admin.php:444
msgid "Missing required library %lib."
msgstr "Bibliothèque requise manquante : %library."
#: admin/class-h5p-library-admin.php:445
msgid ""
"Parameters contain %used while only %supported or earlier are supported."
msgstr ""
"Les paramètres contiennent le paramètre %used alors que seulement le "
"paramètre %supported ou antérieur est pris en charge."
#: admin/class-h5p-library-admin.php:446
msgid "Parameters contain %used which is not supported."
msgstr ""
"Les paramètres contiennent le paramètre %used qui n’est pas pris en charge."
#: admin/class-h5p-library-admin.php:447
msgid "You have successfully upgraded %s."
msgstr "Vous avez mis à jour avec succès %s."
#: admin/class-h5p-library-admin.php:447
msgid "Return"
msgstr "Retour"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:457
msgid "Upgrade"
msgstr "Mettre à jour"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:532
msgid ""
"Not all content has gotten their cache rebuilt. This is required to be able "
"to delete libraries, and to display how many contents that uses the library."
msgstr ""
"Le cache de certaines activités n'a pas été reconstruit. Cette opération est "
"requise car elle permet de supprimer des bibliothèques et d'afficher le "
"nombre d'activités utilisant une bibliothèque."
#: admin/class-h5p-library-admin.php:533
msgid "1 content need to get its cache rebuilt."
msgid_plural "%d contents needs to get their cache rebuilt."
msgstr[0] "1 activité a besoin d'avoir son cache reconstruit."
msgstr[1] "%d activités ont besoin d'avoir leur cache reconstruit."
#: admin/class-h5p-library-admin.php:534
msgid "Rebuild cache"
msgstr "Reconstruire le cache"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:546
msgid "Error, invalid security token!"
msgstr "Erreur, clé de sécurité invalide !"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:552 admin/class-h5p-library-admin.php:671
msgid "Error, missing library!"
msgstr "Erreur, bibliothèque manquante !"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:564 admin/class-h5p-library-admin.php:677
msgid "Error, invalid library!"
msgstr "Erreur, bibliothèque invalide !"
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:255
msgid "Content unavailable."
msgstr "Contenu indisponible."
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:305
msgid "Thank you for choosing H5P."
msgstr "Merci d'avoir choisi H5P."
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:307
msgid ""
"You are ready to <a href=\"%s\">start creating</a> interactive content. "
"Check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Examples and Downloads</a> "
"page for inspiration."
msgstr ""
"Vous êtes prêt à <a href=\"%s\"> commencer à créer un contenu interactif </"
"a>. Consultez la page des <a href=\"%s\" target=\"_blank\">exemples et "
"téléchargements</a> pour trouver de l'inspiration."
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:311
msgid "Thank you for staying up to date with H5P."
msgstr "Merci de garder H5P à jour."
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:319
msgid ""
"You should <strong>upgrade your H5P content types!</strong> The old content "
"types still work, but the authoring tool's look and feel is greatly improved "
"with the new content types. Here's some more info about <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">upgrading the content types</a>."
msgstr ""
"Vous devriez <strong>mettre à jour vos types de contenus H5P !</strong> Les "
"anciens types de contenus fonctionnent toujours, mais l'ergonomie des outils "
"auteurs est grandement améliorée avec ces nouveaux types de contenus. Voici "
"quelques informations à propos de la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">mise à "
"jour des types de contenus</a>."
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:325
msgid ""
"H5P now fetches content types directly from the H5P Hub. In order to do "
"this, the H5P plugin will communicate with H5P.org once per day to fetch "
"information about new and updated content types. It will send in anonymous "
"data to the hub about H5P usage. You may disable the data contribution and/"
"or the H5P Hub in the H5P settings."
msgstr ""
"H5P récupère maintenant les types de contenu directement à partir du Hub "
"H5P. Afin de faire cela, le plugin H5P communiquera avec H5P.org une fois "
"par jour pour récupérer des informations sur les nouveaux types de contenu "
"et ceux mis à jour. Il enverra des données anonymes au Hub sur l’utilisation "
"de H5P. Vous pouvez désactiver la contribution des données et/ou le Hub H5P "
"dans les paramètres H5P."
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:338 admin/views/new-content.php:42
msgid ""
"If you need any help you can always file a <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">Support Request</a>, check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">Forum</a> or join the conversation in the <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">H5P Community Chat</a>."
msgstr ""
"Si vous avez besoin d'aide, vous pouvez déposer une <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">demande d'aide</a>, consulter le <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">forum</a> ou prendre part à une discussion sur le <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">chat de la communauté H5P</a>."
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:396 public/class-h5p-plugin.php:753
msgid "H5P Content"
msgstr "Activités H5P"
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:399
msgid "All H5P Content"
msgstr "Toutes les activités H5P"
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:399
msgid "My H5P Content"
msgstr "Mon contenu H5P"
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:402
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter une activité"
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:408
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliothèques"
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:415 admin/views/my-results.php:14
msgid "My Results"
msgstr "Mes résultats"
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:592
msgid ""
"You're trying to upload content of an older version of H5P. Please upgrade "
"the content on the server it originated from and try to upload again or turn "
"on the H5P Hub to have this server upgrade it for your automaticall."
msgstr ""
"Vous essayez de télécharger un contenu créé avec une ancienne version de "
"H5P. Veuillez mettre à niveau le contenu sur le serveur d'où il provient et "
"essayez de le télécharger à nouveau ou activez le hub H5P pour que ce "
"serveur le mette à niveau pour vous automatiquement."
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:749
msgid "Invalid content"
msgstr "Contenu invalide"
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:753 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1186
msgid "Invalid security token"
msgstr "Clé de sécurité invalide"
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:982
msgid "Loading data."
msgstr "Chargement des données."
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:983
msgid "Failed to load data."
msgstr "Echec du chargement des données."
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:984
msgid "There's no data available that matches your criteria."
msgstr "Il n'y a pas aucune donnée disponible correspondant à vos critères."
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:985
msgid "Page $current of $total"
msgstr "Page $current sur $total"
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:986
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:987
msgid "Previous page"
msgstr "Page précédente"
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:988
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:989
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:991
msgid "Show my content only"
msgstr "Afficher uniquement mon contenu"
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:1038 admin/class-h5p-privacy-policy.php:256
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:311
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:393
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:1060
msgid "There are no logged results for your user."
msgstr "Il n'y a pas de résultats enregistrés pour cet utilisateur."
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:55
msgid "xAPI"
msgstr "xAPI"
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:59
msgid "H5P tracking information"
msgstr "Informations de suivi H5P"
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:63
msgid "Google's Privacy policy"
msgstr "Politique de confidentialité de Google"
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:67
msgid "Twitter's Privacy policy"
msgstr "Politique de confidentialité de Twitter"
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:71
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr ""
"Quelles données personnelles nous recueillons et pourquoi nous les "
"recueillons"
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:73
msgid "Suggested text (\"We\" and \"our\" mean \"you\", not \"us\"!):"
msgstr ""
"Texte suggéré (\"Nous\" et \"notre\" signifient \"vous\" et non pas \"nous"
"\" !)"
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:74
msgid ""
"We may process and store personal data about your interactions using %s. We "
"use the data to learn about how well the interactions are designed and how "
"it could be adapted to improve the usability and your learning outcomes. The "
"data is processed and stored [on our platform|on an external platform] until "
"further notice."
msgstr ""
"Nous pouvons traiter et stocker des données personnelles sur vos "
"interactions utilisant %s. Nous utilisons les données pour savoir si les "
"interactions sont bien conçues et comment elles pourraient être adaptées "
"pour améliorer la convivialité et les résultats de votre apprentissage. Les "
"données sont traitées et stockées [sur notre plate-forme | sur une plate-"
"forme externe] jusqu'à nouvel ordre."
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:75
msgid ""
"We may store the results of your interactions on our platform until further "
"notice. The results may contain your score, the maximum score possible, when "
"you started, when you finished, and how much time you used. We use the "
"results to learn about how well you performed and to help us give you "
"feedback."
msgstr ""
"Nous pouvons stocker les résultats de vos interactions sur notre plateforme "
"jusqu'à nouvel ordre. Les résultats peuvent contenir votre score, le score "
"maximum possible, quand vous avez commencé, quand vous avez fini et combien "
"de temps vous avez utilisé. Nous utilisons les résultats pour connaître vos "
"performances et nous aider à vous faire part de nos commentaires."
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:76
msgid ""
"We may store interactive content that you create on our platform. We also "
"may send anonymized reports about content creation without any personal data "
"to the plugin creators. Please consult the %s page for details."
msgstr ""
"Nous pouvons stocker du contenu interactif que vous créez sur notre "
"plateforme. Nous pouvons également envoyer des rapports anonymisés sur la "
"création de contenu sans données personnelles aux créateurs de plug-in. "
"Veuillez consulter la page %s pour plus de détails."
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:77
msgid ""
"If you use interactive content that contains a video that is hosted on "
"YouTube, YouTube will set cookies on your computer. YouTube uses these "
"cookies to help them and their partners to analyze the traffic to their "
"websites. Please consult %s for details. It is our legitimate interest to "
"use YouTube, because we we need their services for our interactive content "
"and would not be able to provide you with their video content features "
"otherwise."
msgstr ""
"Si vous utilisez un contenu interactif contenant une vidéo hébergée sur "
"YouTube, YouTube définira des cookies sur votre ordinateur. YouTube utilise "
"ces cookies pour les aider, ainsi que leurs partenaires, à analyser le "
"trafic de leurs sites Web. Veuillez consulter %s pour plus de détails. Il "
"est de notre intérêt légitime d’utiliser YouTube, car nous avons besoin de "
"leurs services pour notre contenu interactif et sinon nous ne pourrions pas "
"vous fournir les fonctionnalités de contenu vidéo."
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:78
msgid ""
"If you use interactive content that contains a Twitter feed, Twitter will "
"set a cookie on your computer. Twitter uses these cookies to help them and "
"their partners to make their advertizing more relevant to you. Please "
"consult %s for details. It is our legitimate interest to use Twitter, "
"because we need their services for our interactive content and would not be "
"able to provide you with it otherwise."
msgstr ""
"Si vous utilisez un contenu interactif contenant un flux Twitter, Twitter "
"créera un cookie sur votre ordinateur. Twitter utilise ces cookies pour les "
"aider, ainsi que leurs partenaires, à rendre leur publicité plus pertinente "
"pour vous. Veuillez consulter %s pour plus de détails. Il est de notre "
"intérêt légitime d’utiliser Twitter, car nous avons besoin de leurs services "
"pour notre contenu interactif et ne pourrions pas vous le fournir autrement."
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:79
msgid ""
"If you use interactive content that contains speech recognition, Google "
"Cloud will process your voice for converting it to text. Please consult %s "
"for details. It is our legitimate interest to use Google Cloud, because we "
"we need their services for our interactive content and would not be able to "
"provide you with speech recognition features otherwise."
msgstr ""
"Si vous utilisez un contenu interactif contenant une reconnaissance vocale, "
"Google Cloud traitera votre voix pour la convertir en texte. Veuillez "
"consulter %s pour plus de détails. Il est de notre intérêt légitime "
"d’utiliser Google Cloud, car nous avons besoin de leurs services pour notre "
"contenu interactif et sinon nous ne serions pas en mesure de vous fournir "
"des fonctionnalités de reconnaissance vocale."
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:260
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:315
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:377
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:443
msgid "User ID"
msgstr "ID de l'utilisateur"
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:319
msgid "Subcontent ID"
msgstr "ID du sous-contenu"
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:323
msgid "Data ID"
msgstr "ID des données"
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:327
msgid "Data"
msgstr "Données"
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:331
msgid "Preload"
msgstr "Précharger"
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:335
msgid "Invalidate"
msgstr "Invalider"
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:339
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:439
msgid "Updated at"
msgstr "Mis à jour le"
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:346
msgid "Saved content state"
msgstr "Sauvegarder l'état de l'activité"
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:381
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:435
msgid "Created at"
msgstr "Créé à"
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:385
msgid "Type"
msgstr "Type d'activité"
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:389
msgid "Sub type"
msgstr "Sous-type"
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:397
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:447
msgid "Library"
msgstr "Bibliothèques"
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:404
msgid "Events"
msgstr "Événements"
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:451
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:455
msgid "Filtered parameters"
msgstr "Paramètres filtrés"
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:459
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant de page"
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:463
msgid "Embed type"
msgstr "Type d'intégration"
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:467
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
#: admin/views/content-results.php:15
msgid "Results for \"%s\""
msgstr "Résultats pour \"%s\""
#: admin/views/content-results.php:16 admin/views/new-content.php:19
msgid "View"
msgstr "Aperçu"
#: admin/views/content-results.php:22 admin/views/contents.php:16
#: admin/views/libraries.php:73 admin/views/my-results.php:16
msgid "Waiting for JavaScript."
msgstr "En attente du JavaScript."
#: admin/views/contents.php:14
msgid "Add new"
msgstr "Ajouter"
#: admin/views/libraries.php:16
msgid "Content Type Cache"
msgstr "Types de Contenu"
#: admin/views/libraries.php:20
msgid ""
"Making sure the content type cache is up to date will ensure that you can "
"view, download and use the latest libraries. This is different from updating "
"the libraries themselves."
msgstr ""
"En vous assurant que le cache de type de contenu est à jour, vous pourrez "
"afficher, télécharger et utiliser les dernières bibliothèques. Cela diffère "
"de la mise à jour des bibliothèques elles-mêmes."
#: admin/views/libraries.php:24
msgid "Last update"
msgstr "Dernière mise à jour"
#: admin/views/libraries.php:45 admin/views/new-content.php:59
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: admin/views/libraries.php:51
msgid "Upload Libraries"
msgstr "Mettre à jour les bibliothèques"
#: admin/views/libraries.php:55
msgid ""
"Here you can upload new libraries or upload updates to existing libraries. "
"Files uploaded here must be in the .h5p file format."
msgstr ""
"Vous pouvez charger ici de nouvelles bibliothèques ou mettre à jour celles "
"que vous avez déjà installées. Les fichiers chargés doivent être au format ."
"h5p."
#: admin/views/libraries.php:58
msgid "Only update existing libraries"
msgstr "Seulement mettre à jour les bibliothèques existantes"
#: admin/views/libraries.php:61 admin/views/new-content.php:33
msgid "Disable file extension check"
msgstr "Désactiver la vérification de l'extension des fichiers"
#: admin/views/libraries.php:62 admin/views/new-content.php:34
msgid ""
"Warning! This may have security implications as it allows for uploading php "
"files. That in turn could make it possible for attackers to execute "
"malicious code on your site. Please make sure you know exactly what you're "
"uploading."
msgstr ""
"Attention ! Cette action a des implications en terme de sécurité car elle "
"permet à des fichiers php d'être chargés sur votre site. Cela peut permettre "
"à des hackers d'exécuter des codes malveillants sur votre site. Assurez-vous "
"donc bien que vous savez exactement ce que vous êtes en train de charger."
#: admin/views/libraries.php:68 admin/views/new-content.php:49
msgid "Upload"
msgstr "Charger"
#: admin/views/libraries.php:72
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
#: admin/views/library-content-upgrade.php:15
msgid "Upgrade %s %d.%d.%d content"
msgstr "Mettre à jour les activités %s %d.%d.%d"
#: admin/views/library-content-upgrade.php:19
msgid "Please enable JavaScript."
msgstr "Merci d'activer JavaScript."
#: admin/views/library-delete.php:16
msgid "Are you sure you wish to delete this H5P library?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette bibliothèque H5P ?"
#: admin/views/library-delete.php:18
msgid "Do it!"
msgstr "Oui !"
#: admin/views/new-content.php:38
msgid "Waiting for javascript..."
msgstr "En attente du javascript..."
#: admin/views/new-content.php:41
msgid ""
"It looks like there are no content types installed. You can get the ones you "
"want by using the small 'Download' button in the lower left corner on any "
"example from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Examples and Downloads</a> "
"page and then you upload the file here."
msgstr ""
"Il semble qu'aucun type de contenu ne soit installé. Vous pouvez obtenir "
"ceux que vous voulez en utilisant le petit bouton \"Télécharger\" dans le "
"coin inférieur gauche de n'importe quel exemple de la page <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\"> Exemples et téléchargements </a>, puis vous téléchargez "
"le fichier ici."
#: admin/views/new-content.php:50 admin/views/new-content.php:59
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: admin/views/new-content.php:64 admin/views/new-content.php:97
msgid "Toggle panel"
msgstr "Réduire le panneau"
#: admin/views/new-content.php:65
msgid "Display Options"
msgstr "Options d'affichage"
#: admin/views/new-content.php:69
msgid "Display toolbar below content"
msgstr "Afficher la barre d'outils sous le contenu"
#: admin/views/new-content.php:74
msgid ""
"If checked a reuse button will always be displayed for this content and "
"allow users to download the content as an .h5p file"
msgstr ""
"Si cette option est cochée, un bouton \"réutiliser\" sera toujours affiché "
"pour permettre aux utilisateurs de télécharger ce contenu en tant que "
"fichier .h5p"
#: admin/views/new-content.php:76
msgid "Allow users to download the content"
msgstr "Autoriser les utilisateurs à télécharger le contenu"
#: admin/views/new-content.php:82 admin/views/settings.php:61
msgid "Display Embed button"
msgstr "Afficher le bouton Intégrer"
#: admin/views/new-content.php:88 admin/views/settings.php:86
msgid "Display Copyright button"
msgstr "Afficher le bouton Copyright"
#: admin/views/new-content.php:101
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Séparer les étiquettes avec des virgules"
#: admin/views/settings.php:17
msgid "Settings saved."
msgstr "Paramètres enregistrés."
#: admin/views/settings.php:24
msgid "Toolbar Below Content"
msgstr "Barre d'outils sous le Contenu"
#: admin/views/settings.php:28 admin/views/settings.php:49
#: admin/views/settings.php:74 admin/views/settings.php:90
msgid "Controlled by author - on by default"
msgstr "Géré par l'auteur - activé par défaut"
#: admin/views/settings.php:31
msgid ""
"By default, a toolbar with 4 buttons is displayed below each interactive "
"content."
msgstr ""
"Par défaut, une barre d'outils avec 4 boutons est affichée en dessous de "
"chaque contenu interactif."
#: admin/views/settings.php:36
msgid "Allow download"
msgstr "Autoriser le téléchargement"
#: admin/views/settings.php:40 admin/views/settings.php:65
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
#: admin/views/settings.php:43 admin/views/settings.php:68
#: admin/views/settings.php:99
msgid "Always"
msgstr "Toujours afficher"
#: admin/views/settings.php:46 admin/views/settings.php:71
msgid "Only for editors"
msgstr "Uniquement pour les éditeurs"
#: admin/views/settings.php:52 admin/views/settings.php:77
msgid "Controlled by author - off by default"
msgstr "Géré par l'auteur - désactivé par défaut"
#: admin/views/settings.php:56
msgid ""
"Setting this to 'Never' will reduce the amount of disk space required for "
"interactive content."
msgstr ""
"Définir cette option sur \"Jamais\" réduira la quantité d'espace disque "
"requise pour le contenu interactif."
#: admin/views/settings.php:81
msgid "Setting this to 'Never' will disable already existing embed codes."
msgstr ""
"Si vous définissez cette option sur \"Jamais\", les codes d'intégration déjà "
"existants seront désactivés."
#: admin/views/settings.php:95
msgid "Display About H5P button"
msgstr "Afficher le bouton A propos de H5P"
#: admin/views/settings.php:104
msgid "User Results"
msgstr "Résultats de l'utilisateur"
#: admin/views/settings.php:108
msgid "Log results for signed in users"
msgstr "Enregistrer les résultats des utilisateurs connectés"
#: admin/views/settings.php:113
msgid "Save Content State"
msgstr "Sauvegarder l'état de l'activité"
#: admin/views/settings.php:117
msgid "Allow logged-in users to resume tasks"
msgstr "Autoriser les utilisateurs connectés à reprendre une tâche"
#: admin/views/settings.php:120
msgid "Auto-save frequency (in seconds)"
msgstr "Fréquence de sauvegarde automatique (en secondes)"
#: admin/views/settings.php:127
msgid "Show toggle switch for others' H5P contents"
msgstr ""
"Afficher l'interrupteur à bascule pour le contenu des H5P d'autres personnes"
#: admin/views/settings.php:134
msgid "Yes, show all contents by default"
msgstr "Oui, afficher tous les contenus par défaut"
#: admin/views/settings.php:137
msgid "Yes, show only current user's contents by default"
msgstr "Oui, ne montrer que le contenu de l'utilisateur actuel par défaut"
#: admin/views/settings.php:141
msgid ""
"Allow to restrict the view of H5P contents to the current user's content. "
"The setting has no effect if the user is not allowed to see other users' "
"content."
msgstr ""
"Permet de restreindre l'affichage du contenu de l'H5P au contenu de "
"l'utilisateur actuel. Ce paramètre n'a aucun effet si l'utilisateur n'est "
"pas autorisé à voir le contenu des autres utilisateurs."
#: admin/views/settings.php:145
msgid "Add Content Method"
msgstr "Méthode d'ajout de contenu"
#: admin/views/settings.php:148
msgid ""
"When adding H5P content to posts and pages using the \"Add H5P\" button:"
msgstr ""
"Quand vous ajoutez des contenus H5P dans vos articles et pages, en utilisant "
"le bouton \"Ajouter H5P\" :"
#: admin/views/settings.php:155
msgid "Reference content by id"
msgstr "Référencer les contenus par leur ID"
#: admin/views/settings.php:163
msgid "Reference content by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">slug</a>"
msgstr ""
"Référencer les contenus par leur <a href=\"%s\" target=\"_blank\">slug</a>"
#: admin/views/settings.php:169
msgid "Content Types"
msgstr "Types de Contenu"
#: admin/views/settings.php:173
msgid "Enable LRS dependent content types"
msgstr "Activer les types de contenus utilisant un LRS"
#: admin/views/settings.php:176
msgid ""
"Makes it possible to use content types that rely upon a Learning Record "
"Store to function properly, like the Questionnaire content type."
msgstr ""
"Permet d'utiliser les types de contenus qui dépendent d'un LRS pour "
"fonctionner correctement, comme le type de contenu Questionnaire."
#: admin/views/settings.php:185
msgid "Use H5P Hub"
msgstr "Activer le Hub H5P"
#: admin/views/settings.php:188
msgid ""
"It's strongly encouraged to keep this option <strong>enabled</strong>. The "
"H5P Hub provides an easy interface for getting new content types and keeping "
"existing content types up to date. In the future, it will also make it "
"easier to share and reuse content. If this option is disabled you'll have to "
"install and update content types through file upload forms."
msgstr ""
"Il est fortement recommandé de maintenir cette option <strong>activée</"
"strong>. Le Hub H5P fournit une interface facile pour obtenir de nouveaux "
"types de contenu et maintenir les types de contenu existants à jour. À "
"l'avenir, il facilitera également la diffusion et la réutilisation de "
"contenus H5P. Si cette option est désactivée, vous devrez installer et "
"mettre à jour des types de contenu via des formulaires de téléchargement de "
"fichiers."
#: admin/views/settings.php:203
msgid "Usage Statistics"
msgstr "Contribuer automatiquement aux statistiques d'utilisation"
#: admin/views/settings.php:207
msgid "Automatically contribute usage statistics"
msgstr "Contribuer automatiquement aux statistiques d'utilisation"
#: admin/views/settings.php:210
msgid ""
"Usage statistics numbers will automatically be reported to help the "
"developers better understand how H5P is used and to determine potential "
"areas of improvement. Read more about which <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">data is collected on h5p.org</a>."
msgstr ""
"Les statistiques d'utilisation seront automatiquement rapportées pour aider "
"les développeurs à mieux comprendre comment H5P est utilisé et à déterminer "
"les domaines potentiels d'amélioration. En savoir plus sur les <a href=\"%s"
"\" target=\"_blank\"> données collectées sur h5p.org </a>."
#: admin/views/show-content.php:30
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"
#: admin/views/show-content.php:32
msgid "What's next?"
msgstr "Que faire maintenant ?"
#: admin/views/show-content.php:33
msgid ""
"You can use the following shortcode to insert this interactive content into "
"posts, pages, widgets, templates etc."
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser le shortcode suivant pour insérer ce contenu interactif "
"dans vos articles, pages, widgets, templates, etc."
#: admin/views/show-content.php:42
msgid "No tags"
msgstr "Pas d'étiquettes"
#: admin/views/user-consent.php:15
msgid "Before you start"
msgstr "Avant de commencer"
#: admin/views/user-consent.php:19
msgid ""
"To be able to start creating interactive content you must first install at "
"least one content type."
msgstr ""
"Pour pouvoir créer un contenu interactif, vous devez d'abord installer au "
"moins un type de contenu."
#: admin/views/user-consent.php:20
msgid ""
"The H5P Hub is here to simplify this process by automatically installing the "
"content types you choose and providing updates for those already installed."
msgstr ""
"Le hub H5P est là pour simplifier ce processus en installant automatiquement "
"les types de contenu que vous choisissez et en fournissant des mises à jour "
"pour ceux déjà installés."
#: admin/views/user-consent.php:22
msgid ""
"In order for the H5P Hub to be able to do this, communication with H5P.org "
"is required.<br/>\n"
" As this will provide H5P.org with anonymous data on how H5P is used "
"we kindly ask for your consent before proceeding.<br/>\n"
" You can read more on <a href=\"%s\" target=\"_blank\">the plugin "
"communication page</a>."
msgstr ""
"Pour que le hub H5P puisse le faire, une communication avec H5P.org est "
"requise. <br/>\n"
" Comme cela fournira à H5P.org des données anonymes sur "
"l’utilisation de H5P, nous vous remercions de bien vouloir donner votre "
"consentement avant de poursuivre. <br/>\n"
" Vous pouvez en savoir plus sur la <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> "
"page de communication du plugin </a>."
#: admin/views/user-consent.php:26
msgid "I consent, give me the Hub!"
msgstr "Je suis d'accord, donnez-moi accès au Hub!"
#: admin/views/user-consent.php:27
msgid "I disapprove"
msgstr "Je ne suis pas d'accord"
#: public/class-h5p-plugin.php:867
msgid "Missing H5P identifier."
msgstr "Identifiant H5P manquant."
#: public/class-h5p-plugin.php:875
msgid "Cannot find H5P content with id: %d."
msgstr "Impossible de trouver l'activité H5P ayant cet id : %d."
#: public/class-h5p-plugin.php:901
msgid "Database error: %s."
msgstr "Erreur de la base de données : %s."
#: public/class-h5p-plugin.php:905
msgid "Cannot find H5P content with slug: %s."
msgstr "Impossible de trouver l'activité H5P ayant ce slug : %s."
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "H5P"
msgstr "H5P"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://h5p.org/wordpress"
msgstr "http://h5p.org/wordpress"
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Allows you to upload, create, share and use rich interactive content on your "
"WordPress site."
msgstr ""
"Vous permet de télécharger, de créer, de partager et d'utiliser un contenu "
"interactif riche sur votre site WordPress."
#. Author of the plugin/theme
msgid "Joubel"
msgstr "Joubel"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://joubel.com"
msgstr "http://joubel.com"
#~ msgid "Confirmation action"
#~ msgstr "Confirmer l'action"
#~ msgid "Do you still want to enable the hub ?"
#~ msgstr "Voulez-vous toujours activer le Hub?"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annuler"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Confirmer"
#~ msgid "File not found on server. Check file upload settings."
#~ msgstr ""
#~ "Fichier introuvable sur le serveur. Vérifiez les paramètres de chargement "
#~ "des fichiers."
#~ msgid "Could not get posted H5P."
#~ msgstr "Impossible de publier H5P."
#~ msgid "Invalid security token."
#~ msgstr "Clé de sécurité invalide."
#~ msgid "No content type was specified."
#~ msgstr "Aucun type de contenu n'a été spécifié."
#~ msgid "The chosen content type is invalid."
#~ msgstr "Le type de contenu choisi n'est pas valide."
#~ msgid ""
#~ "You do not have permission to install content types. Contact the "
#~ "administrator of your site."
#~ msgstr ""
#~ "Vous n'êtes pas autorisé à installer des types de contenu. Contactez "
#~ "l'administrateur de votre site."
#~ msgid "Validating h5p package failed."
#~ msgstr "Échec de la validation du paquetage h5p."
#~ msgid "Failed to download the requested H5P."
#~ msgstr "Échec du téléchargement du fichier H5P demandé."
#~ msgid "A post message is required to access the given endpoint"
#~ msgstr ""
#~ "Un message est nécessaire pour accéder au point de terminaison donné"
#~ msgid "The hub is disabled. You can enable it in the H5P settings."
#~ msgstr ""
#~ "Le hub H5P est désactivé. Vous pouvez le réactiver via la page de "
#~ "configuration du plugin H5P."
#~ msgid "Unable to get field type."
#~ msgstr "Impossible d'identifier le type de champ."
#~ msgid "File type isn't allowed."
#~ msgstr "Ce type de fichier n'est pas autorisé."
#~ msgid "Invalid field type."
#~ msgstr "Type de champ invalide."
#~ msgid "Invalid image file format. Use jpg, png or gif."
#~ msgstr "Format d'image invalide. Utilisez les formats jpg, png ou gif."
#~ msgid "File is not an image."
#~ msgstr "Le fichier n'est pas une image."
#~ msgid "Invalid audio file format. Use mp3 or wav."
#~ msgstr "Format audio invalide. Utilisez des fichiers mp3 ou wav."
#~ msgid "Invalid video file format. Use mp4 or webm."
#~ msgstr "Format vidéo invalide. Utilisez des fichiers mp4 ou webm."
#~ msgid "Your PHP version does not support ZipArchive."
#~ msgstr "Votre version PHP se supporte pas ZipArchive."
#~ msgid ""
#~ "The file you uploaded is not a valid HTML5 Package (It does not have the ."
#~ "h5p file extension)"
#~ msgstr ""
#~ "Le fichier que vous avez chargé n'est pas un paquetage HTML5 valide (il "
#~ "n'a pas l'extension .h5p)"
#~ msgid ""
#~ "The file you uploaded is not a valid HTML5 Package (We are unable to "
#~ "unzip it)"
#~ msgstr ""
#~ "Le fichier que vous avez chargé n'est pas un paquetage HTML5 valide (nous "
#~ "n'avons pas pu le décompresser)"
#~ msgid "Could not parse the main h5p.json file"
#~ msgstr "Impossible d'exécuter le fichier principal h5p.json"
#~ msgid "The main h5p.json file is not valid"
#~ msgstr "Le fichier principal h5p.json n'est pas valide"
#~ msgid "Invalid content folder"
#~ msgstr "Contenu de dossier invalide"
#~ msgid "Could not find or parse the content.json file"
#~ msgstr "Impossible de trouver ou d'exécuter le fichier content.json"
#~ msgid ""
#~ "Library directory name must match machineName or machineName-majorVersion."
#~ "minorVersion (from library.json). (Directory: %directoryName , "
#~ "machineName: %machineName, majorVersion: %majorVersion, minorVersion: "
#~ "%minorVersion)"
#~ msgstr ""
#~ "Le nom du répertoire doit correspondre au nom du \"moteur\" ou au nom du "
#~ "\"moteur\".version majeure.version mineure (Répertoire: %directoryName , "
#~ "nom du moteur: %machineName, version majeure : %majorVersion, version "
#~ "mineure : %minorVersion)"
#~ msgid "A valid content folder is missing"
#~ msgstr "Il manque un dossier de contenu valide"
#~ msgid "A valid main h5p.json file is missing"
#~ msgstr "Il manque un fichier principal h5p.json valide"
#~ msgid "Missing required library @library"
#~ msgstr "Il manque la bibliothèque @library requise"
#~ msgid ""
#~ "Note that the libraries may exist in the file you uploaded, but you're "
#~ "not allowed to upload new libraries. Contact the site administrator about "
#~ "this."
#~ msgstr ""
#~ "Notez que les bibliothèques peuvent se trouver dans le fichier que vous "
#~ "avez chargé, mais vous n'êtes pas autorisé à charger de nouvelles "
#~ "bibliothèques. Contactez l'administrateur du site à ce sujet."
#~ msgid "Invalid library name: %name"
#~ msgstr "Nom de bibliothèque invalide : %name"
#~ msgid ""
#~ "Could not find library.json file with valid json format for library %name"
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de trouver le fichier library.json avec un format json valide "
#~ "pour la bibliothèque %name"
#~ msgid "Invalid semantics.json file has been included in the library %name"
#~ msgstr ""
#~ "Un fichier semantics.json invalide a été inclus dans la bibliothèque %name"
#~ msgid "Invalid language file %file in library %library"
#~ msgstr "Fichier de langue invalide (%file) dans la bibliothèque %library"
#~ msgid ""
#~ "Invalid language file %languageFile has been included in the library %name"
#~ msgstr ""
#~ "Un fichier de langue %languageFile invalide a été inclus dans la "
#~ "bibliothèque %name"
#~ msgid "The file \"%file\" is missing from library: \"%name\""
#~ msgstr "Le fichier \"%file\" manque dans la bibliothèque : \"%name\""
#~ msgid ""
#~ "The system was unable to install the <em>%component</em> component from "
#~ "the package, it requires a newer version of the H5P plugin. This site is "
#~ "currently running version %current, whereas the required version is "
#~ "%required or higher. You should consider upgrading and then try again."
#~ msgstr ""
#~ "Le système n'a pas réussi à installer le composant <em>%component</em> du "
#~ "paquetage car il nécessite une nouvelle version du plugin H5P. Le site "
#~ "utilise actuellement la version %current, alors que la version %required "
#~ "(ou plus) est requise.Nous vous recommandons de procéder à une mise à "
#~ "jour et de réessayer."
#~ msgid "Invalid data provided for %property in %library. Boolean expected."
#~ msgstr ""
#~ "Données invalides fournies pour %property dans %library. Booléen attendu."
#~ msgid "Invalid data provided for %property in %library"
#~ msgstr "Données invalides fournies pour %property dans %library"
#~ msgid "Can't read the property %property in %library"
#~ msgstr "Impossible de lire la propriété %property dans %library"
#~ msgid "The required property %property is missing from %library"
#~ msgstr "La propriété %property requise manque dans %library"
#~ msgid "Illegal option %option in %library"
#~ msgstr "Option %option illégale dans %library"
#~ msgid "Added %new new H5P library and updated %old old one."
#~ msgstr "Ajouté %new nouvelle bibliothèque H5P et mis à jour %old ancienne."
#~ msgid "Added %new new H5P library and updated %old old ones."
#~ msgstr "Ajouté %new nouvelle bibliothèque H5P et mis à jour %old anciennes."
#~ msgid "Added %new new H5P libraries and updated %old old one."
#~ msgstr "Ajouté %new nouvelle bibliothèques H5P et mis à jour %old ancienne."
#~ msgid "Added %new new H5P libraries and updated %old old ones."
#~ msgstr ""
#~ "Ajouté %new nouvelles bibliothèques H5P et mis à jour %old anciennes."
#~ msgid "Added %new new H5P library."
#~ msgstr "Ajouté %new nouvelle bibliothèque H5P."
#~ msgid "Added %new new H5P libraries."
#~ msgstr "Ajout de %new nouvelles bibliothèques H5P."
#, php-format
#~ msgid "Updated %old H5P library."
#~ msgstr "Mise à jour de %old bibliothèque H5P."
#, php-format
#~ msgid "Updated %old H5P libraries."
#~ msgstr "Mise à jour de %old bibliothèques H5P."
#~ msgid "Missing dependency @dep required by @lib."
#~ msgstr ""
#~ "Il manque la bibliothèque dépendante @dep requise par la bibliothèque "
#~ "@lib."
#~ msgid ""
#~ "Site could not be registered with the hub. Please contact your site "
#~ "administrator."
#~ msgstr ""
#~ "Le site n'a pas pu être enregistré avec le hub H5P. Merci de contacter "
#~ "l'administrateur du site."
#~ msgid ""
#~ "The H5P Hub has been disabled until this problem can be resolved. You may "
#~ "still upload libraries through the \"H5P Libraries\" page."
#~ msgstr ""
#~ "La communication avec le hub H5P a été désactivée en attendant la "
#~ "résolution de ce problème. Vous pouvez toujours télécharger des "
#~ "bibliothèques via la page \"Bibliothèques H5P\"."
#~ msgid "Your site was successfully registered with the H5P Hub."
#~ msgstr "Votre site a été enregistré avec succès avec le hub H5P."
#~ msgid "Couldn't communicate with the H5P Hub. Please try again later."
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de communiquer avec le hub H5P. Merci de réessayer plus tard."
#~ msgid ""
#~ "No content types were received from the H5P Hub. Please try again later."
#~ msgstr ""
#~ "Aucun type de contenu n'a été reçu du hub H5P. Veuillez réessayer plus "
#~ "tard."
#~ msgid "Library cache was successfully updated!"
#~ msgstr "Le cache des bibliothèques H5P a été correctement mis à jour !"
#~ msgid ""
#~ "The mbstring PHP extension is not loaded. H5P needs this to function "
#~ "properly"
#~ msgstr ""
#~ "L'extension mbstring de PHP n'est pas chargée. H5P a besoin de cette "
#~ "extension pour fonctionner correctement"
#~ msgid ""
#~ "Your PHP version is outdated. H5P requires version 5.2 to function "
#~ "properly. Version 5.6 or later is recommended."
#~ msgstr ""
#~ "Votre version de PHP est obsolète. H5P nécessite la version 5.2 pour "
#~ "fonctionner correctement. La version 5.6 ou ultérieure est recommandée."
#~ msgid ""
#~ "A problem with the server write access was detected. Please make sure "
#~ "that your server can write to your data folder."
#~ msgstr ""
#~ "Un problème d'accès au serveur en écriture a été détecté. Assurez-vous "
#~ "que votre serveur peut écrire dans votre dossier de données."
#~ msgid ""
#~ "Your PHP max upload size is quite small. With your current setup, you may "
#~ "not upload files larger than %number MB. This might be a problem when "
#~ "trying to upload H5Ps, images and videos. Please consider to increase it "
#~ "to more than 5MB."
#~ msgstr ""
#~ "Votre taille de post PHP max est assez petite. Avec votre configuration "
#~ "actuelle, vous ne pouvez pas télécharger des fichiers de plus de %number "
#~ "MB. Cela peut être un problème lorsque vous essayez de télécharger des "
#~ "fichiers H5Ps, des images et des vidéos. S'il vous plaît, envisagez de "
#~ "l'augmenter à plus de 5 Mo."
#~ msgid ""
#~ "Your PHP max post size is quite small. With your current setup, you may "
#~ "not upload files larger than %number MB. This might be a problem when "
#~ "trying to upload H5Ps, images and videos. Please consider to increase it "
#~ "to more than 5MB"
#~ msgstr ""
#~ "Dans votre fichier PHP.ini la valeur de max_post_size est assez petite. "
#~ "Avec votre configuration actuelle, vous ne pouvez pas télécharger des "
#~ "fichiers de plus de %number MB. Cela peut être un problème lorsque vous "
#~ "essayez de télécharger des fichiers H5Ps, des images et des vidéos. S'il "
#~ "vous plaît, envisagez de l'augmenter à plus de 5 Mo"
#~ msgid ""
#~ "Your PHP max upload size is bigger than your max post size. This is known "
#~ "to cause issues in some installations."
#~ msgstr ""
#~ "Dans votre fichier PHP.INI la valeur de max_upload_size est supérieure à "
#~ "la valeur de max_post_size. Ceci peut causer des problèmes dans certaines "
#~ "installations."
#~ msgid ""
#~ "Your server does not have SSL enabled. SSL should be enabled to ensure a "
#~ "secure connection with the H5P hub."
#~ msgstr ""
#~ "SSL n'est pas activé sur votre serveur. SSL doit être activé pour assurer "
#~ "une connexion sécurisée avec le hub H5P."
#~ msgid ""
#~ "H5P hub communication has been disabled because one or more H5P "
#~ "requirements failed."
#~ msgstr ""
#~ "La communication avec le concentrateur H5P a été désactivée car une ou "
#~ "plusieurs exigences H5P ont échoué."
#~ msgid ""
#~ "When you have revised your server setup you may re-enable H5P hub "
#~ "communication in H5P Settings."
#~ msgstr ""
#~ "Lorsque vous aurez révisé la configuration de votre serveur, vous pourrez "
#~ "réactiver les communications du hub H5P dans les Paramètres H5P."
#~ msgid "Disable fullscreen"
#~ msgstr "Désactiver le plein écran"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Télécharger"
#~ msgid "Rights of use"
#~ msgstr "Droits d'utilisation"
#~ msgid "Embed"
#~ msgstr "Intégrer"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Taille"
#~ msgid "Show advanced"
#~ msgstr "Montrer les réglages avancés"
#~ msgid "Hide advanced"
#~ msgstr "Cacher les réglages avancés"
#~ msgid ""
#~ "Include this script on your website if you want dynamic sizing of the "
#~ "embedded content:"
#~ msgstr ""
#~ "Insérez ce script sur votre site si vous voulez que le contenu intégré "
#~ "soit retaillé dynamiquement :"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Fermer"
#~ msgid "Year"
#~ msgstr "Année"
#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Source"
#~ msgid "License"
#~ msgstr "Licence"
#~ msgid "Thumbnail"
#~ msgstr "Miniature"
#~ msgid "No copyright information available for this content."
#~ msgstr "Aucune information de copyright n'est disponible pour ce contenu."
#~ msgid "Reuse"
#~ msgstr "Réutiliser"
#~ msgid "Reuse Content"
#~ msgstr "Réutiliser le contenu"
#~ msgid "Reuse this content."
#~ msgstr "Réutiliser ce contenu."
#~ msgid "Download this content as a H5P file."
#~ msgstr "Télécharger ce contenu sous forme de fichier H5P."
#~ msgid "View copyright information for this content."
#~ msgstr "Voir les informations de copyright de ce contenu."
#~ msgid "View the embed code for this content."
#~ msgstr "Voir le code d'intégration de ce contenu."
#~ msgid "Visit H5P.org to check out more cool content."
#~ msgstr "Visitez H5P.org pour voir plus de chouettes activités."
#~ msgid "This content has changed since you last used it."
#~ msgstr "Ce contenu a changé depuis la dernière fois où vous y avez accédé."
#~ msgid "You'll be starting over."
#~ msgstr "Vous allez recommencer."
#~ msgid "by"
#~ msgstr "par"
#~ msgid "Show more"
#~ msgstr "Afficher plus"
#~ msgid "Show less"
#~ msgstr "Afficher moins"
#~ msgid "Sublevel"
#~ msgstr "Sous-niveau"
#~ msgid "Confirm action"
#~ msgstr "Confirmer l'action"
#~ msgid ""
#~ "Please confirm that you wish to proceed. This action is not reversible."
#~ msgstr ""
#~ "Merci de confirmer que vous voulez continuer. Cette action est "
#~ "irréversible."
#~ msgid "Undisclosed"
#~ msgstr "Non communiqué"
#~ msgid "Attribution"
#~ msgstr "Attribution"
#~ msgid "Attribution-ShareAlike"
#~ msgstr "Attribution - Partage dans les Mêmes Conditions"
#~ msgid "Attribution-NoDerivs"
#~ msgstr "Attribution - Pas de Modification"
#~ msgid "Attribution-NonCommercial"
#~ msgstr "Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale"
#~ msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
#~ msgstr ""
#~ "Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes "
#~ "Conditions"
#~ msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
#~ msgstr "Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification"
#~ msgid "4.0 International"
#~ msgstr "4.0 International"
#~ msgid "3.0 Unported"
#~ msgstr "3.0 non transposé"
#~ msgid "2.5 Generic"
#~ msgstr "2.5 Générique"
#~ msgid "2.0 Generic"
#~ msgstr "2.0 Générique"
#~ msgid "1.0 Generic"
#~ msgstr "1.0 Générique"
#~ msgid "General Public License"
#~ msgstr "Licence publique générale"
#~ msgid "Version 3"
#~ msgstr "Version 3"
#~ msgid "Version 2"
#~ msgstr "Version 2"
#~ msgid "Version 1"
#~ msgstr "Version 1"
#~ msgid "Public Domain"
#~ msgstr "Public Domain"
#~ msgid "CC0 1.0 Universal (CC0 1.0) Public Domain Dedication"
#~ msgstr "CC0 1.0 universel (CC0 1.0) Transfert dans le Domaine Public"
#~ msgid "Public Domain Mark"
#~ msgstr "Public Domain Mark"
#~ msgid "Copyright"
#~ msgstr "Copyright"
#~ msgid "Content Type"
#~ msgstr "Type de contenu"
#~ msgid "License Extras"
#~ msgstr "Suppléments de licence"
#~ msgid "Changelog"
#~ msgstr "Journal des modifications"
#~ msgid "Content is copied to the clipboard"
#~ msgstr "Le contenu est copié dans le presse-papiers"
#~ msgid ""
#~ "The mbstring PHP extension is not loaded. H5P need this to function "
#~ "properly"
#~ msgstr ""
#~ "L'extension mbstring de PHP n'est pas chargée. H5P a besoin de cette "
#~ "extension pour fonctionner correctement"
#~ msgid ""
#~ "Provided string is not valid according to regexp in semantics. (value: "
#~ "\"%value\", regexp: \"%regexp\")"
#~ msgstr ""
#~ "La valeur fournie n'est pas valide d'après regexp dans la sémantique. "
#~ "(valeur: \"%value\", regexp: \"%regexp\")"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "File \"%filename\" not allowed. Only files with the following extensions "
#~ "are allowed: %files-allowed."
#~ msgstr ""
#~ "Le fichier \"%filename\" n'est pas autorisé. Seuls les fichiers ayant les "
#~ "extensions suivantes sont autorisés : %files-allowed."
#~ msgid "Invalid selected option in multi-select."
#~ msgstr "L'option sélectionnée dans la liste est invalide."
#~ msgid "Invalid selected option in select."
#~ msgstr "L'option sélectionnée est invalide."
#~ msgid ""
#~ "H5P internal error: unknown content type \"@type\" in semantics. Removing "
#~ "content!"
#~ msgstr ""
#~ "Erreur interne à H5P : type d'activité \"@type\" inconnu dans la "
#~ "sémantique. Le contenu est en train d'être effacé !"
#~ msgid ""
#~ "The version of the H5P library %machineName used in this content is not "
#~ "valid. Content contains %contentLibrary, but it should be "
#~ "%semanticsLibrary."
#~ msgstr ""
#~ "La version de la bibliothèque H5P %machineName utilisée dans ce contenu "
#~ "n'est pas valide. Le contenu contient %contentLibrary, mais cela devrait "
#~ "être %semanticsLibrary."
#~ msgid "The H5P library %library used in the content is not valid"
#~ msgstr ""
#~ "La bibliothèque H5P %library utilisée dans le contenu n'est pas valide"
#~ msgid "Creative Commons"
#~ msgstr "Creative Commons"
#~ msgid "Attribution (CC BY)"
#~ msgstr "Attribution (CC BY)"
#~ msgid "Attribution-ShareAlike (CC BY-SA)"
#~ msgstr "Attribution - Partage dans les Mêmes Conditions (CC BY-SA)"
#~ msgid "Attribution-NoDerivs (CC BY-ND)"
#~ msgstr "Attribution - Pas de Modification (CC BY-ND)"
#~ msgid "Attribution-NonCommercial (CC BY-NC)"
#~ msgstr "Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale (CC BY-NC)"
#~ msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike (CC BY-NC-SA)"
#~ msgstr ""
#~ "Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes "
#~ "Conditions (CC BY-NC-SA)"
#~ msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs (CC BY-NC-ND)"
#~ msgstr ""
#~ "Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification (CC BY-"
#~ "NC-ND)"
#~ msgid "Public Domain Dedication (CC0)"
#~ msgstr "CC0 1.0 universel (CC0 1.0) Transfert dans le Domaine Public"
#~ msgid "Public Domain Mark (PDM)"
#~ msgstr "Marque du Domaine Public (PDM)"
#~ msgid "General Public License v3"
#~ msgstr "General Public License v3"
#~ msgid "Public Domain Dedication and Licence"
#~ msgstr "Public Domain Dedication and Licence"
#~ msgid "License Version"
#~ msgstr "Version de licence"
#~ msgid "Years (from)"
#~ msgstr "Années (à partir de)"
#~ msgid "Years (to)"
#~ msgstr "Années (à)"
#~ msgid "Author's name"
#~ msgstr "Nom de l'auteur"
#~ msgid "Author's role"
#~ msgstr "Rôle de l'auteur"
#~ msgid "Editor"
#~ msgstr "Éditeur"
#~ msgid "Licensee"
#~ msgstr "Titulaire de licence"
#~ msgid "Originator"
#~ msgstr "Initiateur"
#~ msgid "Any additional information about the license"
#~ msgstr "Information additionnelle éventuelle sur la licence"
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Date"
#~ msgid "Changed by"
#~ msgstr "Modifié par"
#~ msgid "Description of change"
#~ msgstr "Description du changement"
#~ msgid "Photo cropped, text changed, etc."
#~ msgstr "Photo recadrée, texte modifié, etc."
#~ msgid "Author comments"
#~ msgstr "Commentaires sur l'auteur"
#~ msgid ""
#~ "Comments for the editor of the content (This text will not be published "
#~ "as a part of copyright info)"
#~ msgstr ""
#~ "Commentaires pour l'éditeur du contenu (Ce texte ne sera pas publié avec "
#~ "les informations de copyright)"
#~ msgid "Copyright information"
#~ msgstr "Information de copyright"
#~ msgid "Year(s)"
#~ msgstr "Année(s)"
#~ msgid "CC0 1.0 Universal"
#~ msgstr "CC0 1.0 Universal"
#~ msgid "Invalid json in semantics for %library"
#~ msgstr "Invalide JSON dans la sémantique de %library"