Current File : /home/kelaby89/abl.academy/wp-content/plugins/h5p/languages/h5p-tr_TR.po |
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: H5P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/h5p-wordpress-"
"plugin-master\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-02 16:26:07+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 14:48+0100\n"
"Last-Translator: yonetici <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c;_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;_ex:1,2c;"
"esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;"
"t\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: Desktop/h5p-wordpress-plugin-master\n"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:185 admin/class-h5p-content-admin.php:697
#: admin/class-h5p-library-admin.php:215 admin/class-h5p-privacy-policy.php:431
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:189 admin/class-h5p-content-admin.php:701
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:471
msgid "Content type"
msgstr "İçerik türü"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:194 admin/class-h5p-content-admin.php:706
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:199 admin/class-h5p-content-admin.php:711
#: admin/views/new-content.php:98 admin/views/show-content.php:39
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:204 admin/class-h5p-content-admin.php:716
msgid "Last modified"
msgstr "En son değiştirme"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:208 admin/class-h5p-privacy-policy.php:373
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:427
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:227 admin/class-h5p-content-admin.php:724
#: admin/views/select-content.php:31
msgid "No H5P content available. You must upload or create new content."
msgstr "H5P içeriği yok. Yeni içerik yükleyin ya da oluşturun."
#: admin/class-h5p-content-admin.php:238
msgid "You are not allowed to view this content."
msgstr ""
#: admin/class-h5p-content-admin.php:278
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:282 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1042
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:264
msgid "Score"
msgstr "Puan"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:286 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1046
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:268
msgid "Maximum Score"
msgstr "En yüksek puan"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:290 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1050
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:272
msgid "Opened"
msgstr "Açıldı"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:294 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1054
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:276
msgid "Finished"
msgstr "Bitirildi"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:297 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1057
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:280
msgid "Time spent"
msgstr "Harcanan zaman"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:300
msgid "There are no logged results for this content."
msgstr "Bu içerik için giriş yapmış kullanıcı yok."
#: admin/class-h5p-content-admin.php:317 admin/class-h5p-library-admin.php:147
msgid "Unknown task."
msgstr "Tanınmayan görev."
#: admin/class-h5p-content-admin.php:352
msgid "You are not allowed to edit this content."
msgstr "Bu içeriği düzenleme yetkiniz yok."
#: admin/class-h5p-content-admin.php:374
msgid "Invalid confirmation code, not deleting."
msgstr "Onay kodu geçersiz olduğu için silinmiyor."
#: admin/class-h5p-content-admin.php:564
msgid "Invalid library."
msgstr "Geçersiz kitaplık."
#: admin/class-h5p-content-admin.php:569
msgid "Something unexpected happened. We were unable to save this content."
msgstr ""
#: admin/class-h5p-content-admin.php:576
msgid "No such library."
msgstr "Böyle bir kitaplık yok."
#: admin/class-h5p-content-admin.php:587
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Parametreler geçersiz."
#: admin/class-h5p-content-admin.php:597 admin/class-h5p-content-admin.php:656
msgid "Missing %s."
msgstr "%s eksik."
#: admin/class-h5p-content-admin.php:602
msgid "Title is too long. Must be 256 letters or shorter."
msgstr "Başlık çok uzun. En fazla 256 karakter olabilir."
#: admin/class-h5p-content-admin.php:674
msgid "Insert interactive content"
msgstr "Etkileşimsel içerik kat"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:676
msgid "Add H5P"
msgstr "H5P ekle"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:849
msgid "%s ago"
msgstr "%s önce"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:907
msgid "Insert"
msgstr "Kat"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:939 admin/class-h5p-privacy-policy.php:288
#: admin/views/new-content.php:21 admin/views/show-content.php:17
msgid "Results"
msgstr "Sonuçlar"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:948 admin/views/content-results.php:18
#: admin/views/new-content.php:18 admin/views/show-content.php:20
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: admin/class-h5p-content-admin.php:1044
msgid "Are you sure you wish to delete this content?"
msgstr "Bu içeriği silmek istediğinize emin misiniz?"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:62 admin/views/new-content.php:57
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:65
msgid "Content Upgrade"
msgstr "İçerik Güncelleme"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:102
msgid "Cannot find library with id: %d."
msgstr "%d kimliğiyle kitaplık bulunamadı."
#: admin/class-h5p-library-admin.php:167 admin/class-h5p-library-admin.php:379
msgid "N/A"
msgstr "Erişilebilir değil"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:168
msgid "View library details"
msgstr "Kitaplık ayrıntılarına bak"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:169
msgid "Delete library"
msgstr "Kitaplığı sil"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:170
msgid "Upgrade library content"
msgstr "Kitaplık içeriğini güncelle"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:216
msgid "Restricted"
msgstr "Kısıtlı"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:218 admin/class-h5p-privacy-policy.php:479
msgid "Contents"
msgstr "İçerik"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:222
msgid "Contents using it"
msgstr "Kullanan içerik"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:226
msgid "Libraries using it"
msgstr "Kullanan kitaplıklar"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:229 admin/views/new-content.php:47
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:308
msgid ""
"This Library is used by content or other libraries and can therefore not be "
"deleted."
msgstr ""
"Bu kitaplık içerik ya da başka kitaplıklar tarafından kullanıldığı için "
"silinemez."
#: admin/class-h5p-library-admin.php:344
msgid "No content is using this library"
msgstr "Bu kitaplığı kullanan içerik yok"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:345
msgid "Content using this library"
msgstr "Bu kitaplığı kullanan içerik"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:346
msgid "Elements per page"
msgstr "Sayfa başına unsur"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:347
msgid "Filter content"
msgstr "İçeriği filtrele"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:348
msgid "Page $x of $y"
msgstr "Sayfa $x / $y"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:376
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:377
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tam ekran"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:377 admin/class-h5p-library-admin.php:378
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:377 admin/class-h5p-library-admin.php:378
#: admin/views/settings.php:131
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:378
msgid "Content library"
msgstr "İçerik kitaplığı"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:379
msgid "Used by"
msgstr "Kullanan"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:379 admin/class-h5p-library-admin.php:430
msgid "1 content"
msgid_plural "%d contents"
msgstr[0] "1 içerik"
msgstr[1] "%d içerik"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:419
msgid "There are no available upgrades for this library."
msgstr "Bu kitaplık için yükseltme yok."
#: admin/class-h5p-library-admin.php:426
msgid "There's no content instances to upgrade."
msgstr "Yükseltilecek içerik yok."
#: admin/class-h5p-library-admin.php:437
msgid "You are about to upgrade %s. Please select upgrade version."
msgstr "%s yükseltmesi yapılacak. Yükseltme Sürümünü seçin."
#: admin/class-h5p-library-admin.php:438
msgid "Upgrading to %ver..."
msgstr "%ver yükseltmesi yapılıyor ..."
#: admin/class-h5p-library-admin.php:439
msgid "An error occurred while processing parameters:"
msgstr "Parametreler işlenirken bir sorun oluştu:"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:440
msgid "Could not load data for library %lib."
msgstr "%lib kitaplığından veriler yüklenemedi."
#: admin/class-h5p-library-admin.php:441
msgid "Could not upgrade content %id:"
msgstr "%id içeriği yükseltilemedi:"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:442
msgid "Could not load upgrades script for %lib."
msgstr "%lib için yükseltme yazılımı yüklenemedi."
#: admin/class-h5p-library-admin.php:443
msgid "Parameters are broken."
msgstr "Parametreler bozuk."
#: admin/class-h5p-library-admin.php:444
msgid "Missing required library %lib."
msgstr ""
#: admin/class-h5p-library-admin.php:445
msgid ""
"Parameters contain %used while only %supported or earlier are supported."
msgstr ""
#: admin/class-h5p-library-admin.php:446
msgid "Parameters contain %used which is not supported."
msgstr ""
#: admin/class-h5p-library-admin.php:447
msgid "You have successfully upgraded %s."
msgstr "%s yükseltmesi başarıyla tamamlandı."
#: admin/class-h5p-library-admin.php:447
msgid "Return"
msgstr "Geri dön"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:457
msgid "Upgrade"
msgstr "Yükselt"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:532
msgid ""
"Not all content has gotten their cache rebuilt. This is required to be able "
"to delete libraries, and to display how many contents that uses the library."
msgstr ""
"İçeriğin tamamı için önbellek yeniden oluşturulmadı. Bu işlem kitaplıkları "
"silmek ve kitaplığı kullanan kaç içerik olduğunu görmek için gerekli."
#: admin/class-h5p-library-admin.php:533
msgid "1 content need to get its cache rebuilt."
msgid_plural "%d contents needs to get their cache rebuilt."
msgstr[0] "1 içeriğin önbelleğinin yeniden oluşturulması gerekiyor."
msgstr[1] "%d içeriğin önbelleğinin yeniden oluşturulması gerekiyor."
#: admin/class-h5p-library-admin.php:534
msgid "Rebuild cache"
msgstr "Önbelleği yeniden oluştur"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:546
msgid "Error, invalid security token!"
msgstr "Hata; güvenlik bilgisi yanlış!"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:552 admin/class-h5p-library-admin.php:671
msgid "Error, missing library!"
msgstr "Hata; eksik kitaplık!"
#: admin/class-h5p-library-admin.php:564 admin/class-h5p-library-admin.php:677
msgid "Error, invalid library!"
msgstr "Hata; geçersiz kitaplık!"
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:255
msgid "Content unavailable."
msgstr "İçerik mevcut değil."
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:305
msgid "Thank you for choosing H5P."
msgstr "H5P yazılımını seçtiğiniz için teşekkür ederiz."
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:307
msgid ""
"You are ready to <a href=\"%s\">start creating</a> interactive content. "
"Check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Examples and Downloads</a> "
"page for inspiration."
msgstr ""
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:311
msgid "Thank you for staying up to date with H5P."
msgstr "H5P yazılımıyla iletişimi sürdürdüğünüz için teşekkürler."
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:319
msgid ""
"You should <strong>upgrade your H5P content types!</strong> The old content "
"types still work, but the authoring tool's look and feel is greatly improved "
"with the new content types. Here's some more info about <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">upgrading the content types</a>."
msgstr ""
"<strong>H5P içerik türlerini güncellemelisiniz!</strong> Eski içerik türü "
"işlemeyi sürdürür ama içerik oluşturma gereci yeni türlerde çok daha "
"gelişmiş olur. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">İçerik türlerini güncelleme</"
"a> konusunda daha fazla bilgi."
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:325
msgid ""
"H5P now fetches content types directly from the H5P Hub. In order to do "
"this, the H5P plugin will communicate with H5P.org once per day to fetch "
"information about new and updated content types. It will send in anonymous "
"data to the hub about H5P usage. You may disable the data contribution and/"
"or the H5P Hub in the H5P settings."
msgstr ""
"H5P, H5P Hub ortamından içerik türlerini doğrudan alıyor. Bunu yapmak için, "
"H5P eklentisi yeni içerik türleri ve güncellemeler hakkında bilgi toplama "
"amacıyla H5P.org ile günde bir kez letişim kurar. H5P kullanımı hakkında H5P "
"Hub ortamına anonim bilgi iletir. H5P ayarlarından veri paylaşımını ve/veya "
"Hub kullanımını kapatabilirsiniz."
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:338 admin/views/new-content.php:42
msgid ""
"If you need any help you can always file a <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">Support Request</a>, check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">Forum</a> or join the conversation in the <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">H5P Community Chat</a>."
msgstr ""
"Yardım gerektiğinde <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Yardım Desteği</a>ne "
"başvurabilir, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Forum</a> bölümüne gidebilir "
"ya da <a href=\"%s\" target=\"_blank\">H5P Topluluk Sohbeti</a>ne "
"katılabilirsiniz."
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:396 public/class-h5p-plugin.php:753
msgid "H5P Content"
msgstr "H5P İçeriği"
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:399
msgid "All H5P Content"
msgstr "Tüm H5P İçeriği"
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:399
msgid "My H5P Content"
msgstr ""
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:402
msgid "Add New"
msgstr "Yeni Ekle"
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:408
msgid "Libraries"
msgstr "Kitaplıklar"
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:415 admin/views/my-results.php:14
msgid "My Results"
msgstr "Sonuçlarım"
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:592
msgid ""
"You're trying to upload content of an older version of H5P. Please upgrade "
"the content on the server it originated from and try to upload again or turn "
"on the H5P Hub to have this server upgrade it for your automaticall."
msgstr ""
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:749
msgid "Invalid content"
msgstr "İçerik geçersiz"
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:753 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1186
msgid "Invalid security token"
msgstr "Güvenlik bilgisi geçersiz"
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:982
msgid "Loading data."
msgstr "Veriler yükleniyor."
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:983
msgid "Failed to load data."
msgstr "Veriler yüklenemedi."
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:984
msgid "There's no data available that matches your criteria."
msgstr "Ölçütünüze uyan veri mevcut değil."
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:985
msgid "Page $current of $total"
msgstr "Sayfa $current / $total"
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:986
msgid "Next page"
msgstr "Sonraki sayfa"
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:987
msgid "Previous page"
msgstr "Önceki sayfa"
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:988
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:989
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:991
msgid "Show my content only"
msgstr ""
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:1038 admin/class-h5p-privacy-policy.php:256
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:311
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:393
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:1060
msgid "There are no logged results for your user."
msgstr "Kullanıcınız için kaydedilmiş sonuç yok."
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:55
msgid "xAPI"
msgstr ""
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:59
msgid "H5P tracking information"
msgstr ""
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:63
msgid "Google's Privacy policy"
msgstr ""
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:67
msgid "Twitter's Privacy policy"
msgstr ""
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:71
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr ""
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:73
msgid "Suggested text (\"We\" and \"our\" mean \"you\", not \"us\"!):"
msgstr ""
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:74
msgid ""
"We may process and store personal data about your interactions using %s. We "
"use the data to learn about how well the interactions are designed and how "
"it could be adapted to improve the usability and your learning outcomes. The "
"data is processed and stored [on our platform|on an external platform] until "
"further notice."
msgstr ""
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:75
msgid ""
"We may store the results of your interactions on our platform until further "
"notice. The results may contain your score, the maximum score possible, when "
"you started, when you finished, and how much time you used. We use the "
"results to learn about how well you performed and to help us give you "
"feedback."
msgstr ""
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:76
msgid ""
"We may store interactive content that you create on our platform. We also "
"may send anonymized reports about content creation without any personal data "
"to the plugin creators. Please consult the %s page for details."
msgstr ""
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:77
msgid ""
"If you use interactive content that contains a video that is hosted on "
"YouTube, YouTube will set cookies on your computer. YouTube uses these "
"cookies to help them and their partners to analyze the traffic to their "
"websites. Please consult %s for details. It is our legitimate interest to "
"use YouTube, because we we need their services for our interactive content "
"and would not be able to provide you with their video content features "
"otherwise."
msgstr ""
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:78
msgid ""
"If you use interactive content that contains a Twitter feed, Twitter will "
"set a cookie on your computer. Twitter uses these cookies to help them and "
"their partners to make their advertizing more relevant to you. Please "
"consult %s for details. It is our legitimate interest to use Twitter, "
"because we need their services for our interactive content and would not be "
"able to provide you with it otherwise."
msgstr ""
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:79
msgid ""
"If you use interactive content that contains speech recognition, Google "
"Cloud will process your voice for converting it to text. Please consult %s "
"for details. It is our legitimate interest to use Google Cloud, because we "
"we need their services for our interactive content and would not be able to "
"provide you with speech recognition features otherwise."
msgstr ""
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:260
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:315
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:377
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:443
msgid "User ID"
msgstr ""
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:319
msgid "Subcontent ID"
msgstr ""
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:323
msgid "Data ID"
msgstr ""
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:327
msgid "Data"
msgstr ""
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:331
msgid "Preload"
msgstr ""
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:335
msgid "Invalidate"
msgstr ""
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:339
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:439
msgid "Updated at"
msgstr ""
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:346
msgid "Saved content state"
msgstr ""
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:381
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:435
msgid "Created at"
msgstr ""
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:385
msgid "Type"
msgstr ""
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:389
msgid "Sub type"
msgstr ""
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:397
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:447
msgid "Library"
msgstr ""
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:404
msgid "Events"
msgstr ""
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:451
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:455
msgid "Filtered parameters"
msgstr ""
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:459
msgid "Slug"
msgstr ""
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:463
msgid "Embed type"
msgstr ""
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:467
msgid "Disable"
msgstr ""
#: admin/views/content-results.php:15
msgid "Results for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için sonuçlar"
#: admin/views/content-results.php:16 admin/views/new-content.php:19
msgid "View"
msgstr "Bak"
#: admin/views/content-results.php:22 admin/views/contents.php:16
#: admin/views/libraries.php:73 admin/views/my-results.php:16
msgid "Waiting for JavaScript."
msgstr "JavaScript bekleniyor."
#: admin/views/contents.php:14
msgid "Add new"
msgstr "Yeni ekle"
#: admin/views/libraries.php:16
msgid "Content Type Cache"
msgstr "İçerik Türü Önbelleği"
#: admin/views/libraries.php:20
msgid ""
"Making sure the content type cache is up to date will ensure that you can "
"view, download and use the latest libraries. This is different from updating "
"the libraries themselves."
msgstr ""
"İçerik türleri önbelleği güncel olduğunda en yeni kitaplıklar görülebilir, "
"indirilebilir ve kullanılabilir. Bu işlem kitaplıkların kendilerini "
"güncellemekten farklıdır."
#: admin/views/libraries.php:24
msgid "Last update"
msgstr "En son güncelleme"
#: admin/views/libraries.php:45 admin/views/new-content.php:59
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
#: admin/views/libraries.php:51
msgid "Upload Libraries"
msgstr "Kitaplıkları Yükle"
#: admin/views/libraries.php:55
msgid ""
"Here you can upload new libraries or upload updates to existing libraries. "
"Files uploaded here must be in the .h5p file format."
msgstr ""
"Burada yeni kitaplıklar yükleyebilir ya da mevcut kitaplıkları "
"yükleyebilirsiniz. Buraya yüklenen dosyalar .h5p formatında olmalı."
#: admin/views/libraries.php:58
msgid "Only update existing libraries"
msgstr "Yalnızca mevcut kitaplıkları güncelle"
#: admin/views/libraries.php:61 admin/views/new-content.php:33
msgid "Disable file extension check"
msgstr "Eklenti kontrolünü devreden çıkar"
#: admin/views/libraries.php:62 admin/views/new-content.php:34
msgid ""
"Warning! This may have security implications as it allows for uploading php "
"files. That in turn could make it possible for attackers to execute "
"malicious code on your site. Please make sure you know exactly what you're "
"uploading."
msgstr ""
"Dikkat! PHP dosyaları yüklenebileceği için güvenlik sorunu oluşturabilir! "
"Saldırganlar sitenize zararlı kodlar yükleyebilir. Ne yüklediğinizden emin "
"olmalısınız."
#: admin/views/libraries.php:68 admin/views/new-content.php:49
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"
#: admin/views/libraries.php:72
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Yüklü Kitaplıklar"
#: admin/views/library-content-upgrade.php:15
msgid "Upgrade %s %d.%d.%d content"
msgstr "%s %d.%d.%d içeriğini yükselt"
#: admin/views/library-content-upgrade.php:19
msgid "Please enable JavaScript."
msgstr "JavaScript devrede olmalı."
#: admin/views/library-delete.php:16
msgid "Are you sure you wish to delete this H5P library?"
msgstr "Bu H5P kitaplığını silmek istediğinize emin misiniz?"
#: admin/views/library-delete.php:18
msgid "Do it!"
msgstr "Yap!"
#: admin/views/new-content.php:38
msgid "Waiting for javascript..."
msgstr "Javascript bekleniyor .."
#: admin/views/new-content.php:41
msgid ""
"It looks like there are no content types installed. You can get the ones you "
"want by using the small 'Download' button in the lower left corner on any "
"example from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Examples and Downloads</a> "
"page and then you upload the file here."
msgstr ""
"Hiçbir içerik türü yüklü değil. You can get the ones you want by using the "
"small 'Download' button in the lower left corner on any example from the <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">Örnekler ve İndirmeler</a> sayfasından "
"herhangi bir örneğin sol alt köşesindeki 'İndir' tuşunu kullanarak yeni "
"türleri alabilir ve buraya yükleyebilirsiniz."
#: admin/views/new-content.php:50 admin/views/new-content.php:59
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
#: admin/views/new-content.php:64 admin/views/new-content.php:97
msgid "Toggle panel"
msgstr "Paneli aç/kapat"
#: admin/views/new-content.php:65
msgid "Display Options"
msgstr "Gösterme Seçenekleri"
#: admin/views/new-content.php:69
msgid "Display toolbar below content"
msgstr "İçeriğin altında araç çubuğunu göster"
#: admin/views/new-content.php:74
msgid ""
"If checked a reuse button will always be displayed for this content and "
"allow users to download the content as an .h5p file"
msgstr ""
#: admin/views/new-content.php:76
msgid "Allow users to download the content"
msgstr ""
#: admin/views/new-content.php:82 admin/views/settings.php:61
msgid "Display Embed button"
msgstr "Katma düğmesini göster"
#: admin/views/new-content.php:88 admin/views/settings.php:86
msgid "Display Copyright button"
msgstr "Telif hakkı düğmesini göster"
#: admin/views/new-content.php:101
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Etiketleri virgülle ayırın"
#: admin/views/settings.php:17
msgid "Settings saved."
msgstr "Ayarlar kaydedildi."
#: admin/views/settings.php:24
msgid "Toolbar Below Content"
msgstr "İçeriğin Altında Araç Çubuğu"
#: admin/views/settings.php:28 admin/views/settings.php:49
#: admin/views/settings.php:74 admin/views/settings.php:90
msgid "Controlled by author - on by default"
msgstr "Yazarın seçimine bağlı - varsayılan değer, açık"
#: admin/views/settings.php:31
msgid ""
"By default, a toolbar with 4 buttons is displayed below each interactive "
"content."
msgstr ""
"Varsayılan değer olarak, iletişimsel içeriğin altında 4 düğme içerek araç "
"çubuğu yer alır."
#: admin/views/settings.php:36
msgid "Allow download"
msgstr ""
#: admin/views/settings.php:40 admin/views/settings.php:65
msgid "Never"
msgstr "Asla"
#: admin/views/settings.php:43 admin/views/settings.php:68
#: admin/views/settings.php:99
msgid "Always"
msgstr "Her zaman"
#: admin/views/settings.php:46 admin/views/settings.php:71
msgid "Only for editors"
msgstr "Yalnızca editörler için"
#: admin/views/settings.php:52 admin/views/settings.php:77
msgid "Controlled by author - off by default"
msgstr "Yazarın seçimine bağlı - varsayılan değer, kapalı"
#: admin/views/settings.php:56
msgid ""
"Setting this to 'Never' will reduce the amount of disk space required for "
"interactive content."
msgstr "'Asla' seçilirse etkileşimsel içerik için gereken dik alanı azalır."
#: admin/views/settings.php:81
msgid "Setting this to 'Never' will disable already existing embed codes."
msgstr "'Asla' seçilirse mevcut katma kodları devre dışı kalır."
#: admin/views/settings.php:95
msgid "Display About H5P button"
msgstr "H5P hakkında bilgi göster"
#: admin/views/settings.php:104
msgid "User Results"
msgstr "Kullanıcı Sonuçları"
#: admin/views/settings.php:108
msgid "Log results for signed in users"
msgstr "Giriş yapmış kullanıcılar için sonuçları sakla"
#: admin/views/settings.php:113
msgid "Save Content State"
msgstr "İçerik Durumunu Kaydet"
#: admin/views/settings.php:117
msgid "Allow logged-in users to resume tasks"
msgstr ""
"Giriş yapmış kullanıcıların kaldıkları yerden devam etmelerine izin ver"
#: admin/views/settings.php:120
msgid "Auto-save frequency (in seconds)"
msgstr "Kendiliğinden kaydetme sıklığı (saniye olarak)"
#: admin/views/settings.php:127
msgid "Show toggle switch for others' H5P contents"
msgstr ""
#: admin/views/settings.php:134
msgid "Yes, show all contents by default"
msgstr ""
#: admin/views/settings.php:137
msgid "Yes, show only current user's contents by default"
msgstr ""
#: admin/views/settings.php:141
msgid ""
"Allow to restrict the view of H5P contents to the current user's content. "
"The setting has no effect if the user is not allowed to see other users' "
"content."
msgstr ""
#: admin/views/settings.php:145
msgid "Add Content Method"
msgstr "İçerik Yöntemi ekle"
#: admin/views/settings.php:148
msgid ""
"When adding H5P content to posts and pages using the \"Add H5P\" button:"
msgstr ""
"İletilere ve sayfalara \"H5P Ekle\" tuşunu kullanarak H5P içeriği eklerken:"
#: admin/views/settings.php:155
msgid "Reference content by id"
msgstr "ID cinsinden referans içerik"
#: admin/views/settings.php:163
msgid "Reference content by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">slug</a>"
msgstr "<a href=\"%s“ target=„_blank\">Slug</a> cinsinden referans içerik"
#: admin/views/settings.php:169
msgid "Content Types"
msgstr "İçerik Türleri"
#: admin/views/settings.php:173
msgid "Enable LRS dependent content types"
msgstr "LRS bağımlı içerik türlerini etkinleştir"
#: admin/views/settings.php:176
msgid ""
"Makes it possible to use content types that rely upon a Learning Record "
"Store to function properly, like the Questionnaire content type."
msgstr ""
"Anket gibi, bir Learning Record Store kullanımını gerektiren türlerin "
"sorunsuz kullanılmasını sağlar."
#: admin/views/settings.php:185
msgid "Use H5P Hub"
msgstr "H5P Hub Kulan"
#: admin/views/settings.php:188
msgid ""
"It's strongly encouraged to keep this option <strong>enabled</strong>. The "
"H5P Hub provides an easy interface for getting new content types and keeping "
"existing content types up to date. In the future, it will also make it "
"easier to share and reuse content. If this option is disabled you'll have to "
"install and update content types through file upload forms."
msgstr ""
"Bu seçeneğin <strong>devrede</strong> olması önerilir. H5P Hub yoluyla yeni "
"içerik türleri kolayca yüklenebilir ve güncellenebilir. Gelecekte, içeriğin "
"paylaşılması ve yeniden kullanımı da daha kolay hale getirilecek. Hub "
"devrede değilse içerik türlerini örnek dosyaları yükleyerek alabilirsiniz."
#: admin/views/settings.php:203
msgid "Usage Statistics"
msgstr "Kullanım İstatistikleri"
#: admin/views/settings.php:207
msgid "Automatically contribute usage statistics"
msgstr "Otomatik olarak kullanım istatistikleri katkıda bulun"
#: admin/views/settings.php:210
msgid ""
"Usage statistics numbers will automatically be reported to help the "
"developers better understand how H5P is used and to determine potential "
"areas of improvement. Read more about which <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">data is collected on h5p.org</a>."
msgstr ""
"Kullanım istatistikleri yazalımı geliştirenlere H5P kllanımı hakkında bilgi "
"sağlamak ve geliştirilmesi gereken alanları saptamak için güncel veri "
"sağlar. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">H5P.org tarafından hangi bilgilerin "
"toplandığını okuyun</a>."
#: admin/views/show-content.php:30
msgid "Shortcode"
msgstr "Kısa kod"
#: admin/views/show-content.php:32
msgid "What's next?"
msgstr "Yeni neler var?"
#: admin/views/show-content.php:33
msgid ""
"You can use the following shortcode to insert this interactive content into "
"posts, pages, widgets, templates etc."
msgstr ""
"Bu etkileşimsel içeriği iletilere, sayfalara, gereçlere, şablonlara ve "
"benzerlerine katmak için bu kısa kodu kullanabilirsiniz."
#: admin/views/show-content.php:42
msgid "No tags"
msgstr "Etiket yok"
#: admin/views/user-consent.php:15
msgid "Before you start"
msgstr ""
#: admin/views/user-consent.php:19
msgid ""
"To be able to start creating interactive content you must first install at "
"least one content type."
msgstr ""
#: admin/views/user-consent.php:20
msgid ""
"The H5P Hub is here to simplify this process by automatically installing the "
"content types you choose and providing updates for those already installed."
msgstr ""
#: admin/views/user-consent.php:22
msgid ""
"In order for the H5P Hub to be able to do this, communication with H5P.org "
"is required.<br/>\n"
" As this will provide H5P.org with anonymous data on how H5P is used "
"we kindly ask for your consent before proceeding.<br/>\n"
" You can read more on <a href=\"%s\" target=\"_blank\">the plugin "
"communication page</a>."
msgstr ""
#: admin/views/user-consent.php:26
msgid "I consent, give me the Hub!"
msgstr ""
#: admin/views/user-consent.php:27
msgid "I disapprove"
msgstr ""
#: public/class-h5p-plugin.php:867
msgid "Missing H5P identifier."
msgstr "H5P tanımlayıcı eksik."
#: public/class-h5p-plugin.php:875
msgid "Cannot find H5P content with id: %d."
msgstr "%d bilgisi ile H5P içeriği bulunamadı."
#: public/class-h5p-plugin.php:901
msgid "Database error: %s."
msgstr "Veritabanı hatası: %s."
#: public/class-h5p-plugin.php:905
msgid "Cannot find H5P content with slug: %s."
msgstr "Slug %s içeren H5P içeriği bulunamadı."
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "H5P"
msgstr ""
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://h5p.org/wordpress"
msgstr ""
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Allows you to upload, create, share and use rich interactive content on your "
"WordPress site."
msgstr ""
"WordPress sitenizde zengin etkileşimsel içerik yüklemenize, oluşturmanıza ve "
"paylaşmanıza olanak sağlar"
#. Author of the plugin/theme
msgid "Joubel"
msgstr ""
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://joubel.com"
msgstr ""
#~ msgid "Error, could not library semantics!"
#~ msgstr "Hata; kitaplık semantiği bulunamadı!"
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Examples and Downloads</a> "
#~ "page for inspiration."
#~ msgstr ""
#~ "Bir fikir edinmek için <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Örnekler ve Dosya "
#~ "İndirmeler</a> sayfasına gidin."
#, php-format
#~ msgid ""
#~ "H5P fetches content types directly from the H5P Hub. In order to do this, "
#~ "the H5P plugin will communicate with the Hub once a day to fetch "
#~ "information about new and updated content types. It will send in "
#~ "anonymous data to the Hub about H5P usage. Read more at <a href=\"%s"
#~ "\">the plugin communication page at H5P.org</a>."
#~ msgstr ""
#~ "H5P, H5P Hub ortamından içerik türlerini doğrudan alır. Bunu yapmak için, "
#~ "H5P eklentisi yeni içerik türleri ve güncellemeler hakkında bilgi toplama "
#~ "amacıyla Hub ile günde bir kez letişim kurar. H5P kullanımı hakkında H5P "
#~ "Hub ortamına anonim bilgi iletir. Daha fazla bilgi için <a href=\"%s"
#~ "\">H5P.org sitesinde içerik iletişim sayfası</a>nı okuyun."
#~ msgid "Confirmation action"
#~ msgstr "Onay eylemi"
#~ msgid "Do you still want to enable the hub ?"
#~ msgstr "Hub devreye sokulsun mu?"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "İptal"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Onayla"
#~ msgid "Enter title here"
#~ msgstr "Başlığı buraya yazın"
#~ msgid "Display Download button"
#~ msgstr "İndirme düğmesini göster"
#~ msgid "Invalid json in semantics for %library"
#~ msgstr "%library semantiğinde geçersiz json"
#~ msgid "%s new update is available!"
#~ msgid_plural "%s new updates are available!"
#~ msgstr[0] "%s yeni güncelleme mevcut!"
#~ msgstr[1] "%s yeni güncelleme mevcut!"
#~ msgid "A valid content folder is missing"
#~ msgstr "Geçerli bir içerik klasörü eksik."
#~ msgid "A valid main h5p.json file is missing"
#~ msgstr "Geçerli bir ana h5p.json dosyası eksik"
#~ msgid "Action bar"
#~ msgstr "Eylem çubuğu"
#~ msgid "Added %new new H5P libraries and updated %old old."
#~ msgstr "%new yeni H5P kitaplık eklendi ve %old eski kitaplık güncellendi."
#~ msgid "Added %new new H5P libraries."
#~ msgstr "%new yeni H5P kitaplığı eklendi."
#~ msgid "Attribution"
#~ msgstr "Attribution"
#~ msgid "Attribution-NoDerivs"
#~ msgstr "Attribution-NoDerivs"
#~ msgid "Attribution-NonCommercial"
#~ msgstr "Attribution-NonCommercial"
#~ msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
#~ msgstr "Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
#~ msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
#~ msgstr "Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
#~ msgid "Attribution-ShareAlike"
#~ msgstr "Attribution-ShareAlike"
#~ msgid ""
#~ "By default, H5P is set up to automatically fetch information regarding "
#~ "Content Type updates from H5P.org. When doing so, H5P will also "
#~ "contribute anonymous usage data to aid the development of H5P. This "
#~ "behaviour can be altered through the <a href=\"%s\">Settings</a> page."
#~ msgstr ""
#~ "Varsayılan değer olarak, H5P yazılımı H5P.org adresinden İçerik Türleri "
#~ "ile ilgili güncellemeleri aramakta. Bunu yaparken H5P ayrıca H5P "
#~ "gelişimine yardımcı olacak anonim bilgi toplar. Bunu değiştirmek "
#~ "isterseniz <a href=\"%s\">Ayarlar</a> sayfasına gidin."
#~ msgid "Can't read the property %property in %library"
#~ msgstr "%library içinde %property okunamadı"
#~ msgid ""
#~ "Check off \"Only update existing libraries\" and click the <em>Upload</"
#~ "em> button."
#~ msgstr ""
#~ "\"Yalnızca mevcut kitaplıkları güncelle\" seçeneğini devreden çıkarın ve "
#~ "<em>Yükle</em> yazısını tıklayın."
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Kapat"
#~ msgid "Content type upgrades are here!"
#~ msgstr "İçerik türü yükseltmeleri mevcut!"
#~ msgid "Copyright"
#~ msgstr "Telif Hakkı"
#~ msgid "Copyright information"
#~ msgstr "Telif bilgisi"
#~ msgid "Could not copy file."
#~ msgstr "Dosya kopyalanamadı."
#~ msgid ""
#~ "Could not find library.json file with valid json format for library %name"
#~ msgstr ""
#~ "%name kitaplığı için geçerli json formatında library.json bulunamadı"
#~ msgid "Could not find or parse the content.json file"
#~ msgstr "İçerik .json dosyası bulunamadı ya da işlenemedi"
#~ msgid "Could not parse the main h5p.json file"
#~ msgstr "Ana h5p.json dosyası işlenemedi"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Oluşturuldu"
#~ msgid "Disable fullscreen"
#~ msgstr "Tam ekranı devreden çıkar"
#~ msgid ""
#~ "Disabling this option will prevent your site from fetching the newest H5P "
#~ "updates."
#~ msgstr ""
#~ "Bu seçenek devre dışı bırakılırsa siteniz en yeni H5P güncellemelerinden "
#~ "mahrum kalır."
#~ msgid "Display action bar and frame"
#~ msgstr "Eylem çubuğunu ve çerçeveyi göster"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "İndir"
#~ msgid "Download %s."
#~ msgstr "%s indirilsin."
#~ msgid "Download & Update"
#~ msgstr "İndir ve Güncelle"
#~ msgid "Download the H5P file from the %s page."
#~ msgstr "%s sayfasından H5P dosyasını indirin."
#~ msgid "Download this content as a H5P file."
#~ msgstr "Bu içeriği bir H5P dosyası olarak indir."
#~ msgid "Embed"
#~ msgstr "Kat"
#~ msgid "External communication"
#~ msgstr "Harici iletişim"
#~ msgid "Fetch information about updates for your H5P content types"
#~ msgstr "H5P içerik türleriniz için yükseltme bilgisi arayın"
#~ msgid ""
#~ "File \"%filename\" not allowed. Only files with the following extensions "
#~ "are allowed: %files-allowed."
#~ msgstr ""
#~ "\"%filename\" dosya adı kullanılamaz. Yalnızca %files-allowed uzantılı "
#~ "dosyalar kullanılabilir."
#~ msgid "File is not an image."
#~ msgstr "Bu bir resim dosyası değil."
#~ msgid "File not found on server. Check file upload settings."
#~ msgstr "Dosya sunucuda bulunamadı. Yükleme ayarlarını kontrol edin."
#~ msgid "File type isn't allowed."
#~ msgstr "Dosya türüne izin yok."
#~ msgid "General Public License"
#~ msgstr "General Public License"
#~ msgid ""
#~ "H5P internal error: unknown content type \"@type\" in semantics. Removing "
#~ "content!"
#~ msgstr ""
#~ "H5P dahili hatası: semantikte bilinmeyen içerik türü \"@type\". İçerik "
#~ "kaldırılıyor!"
#~ msgid "Here is a short guide to get you started:"
#~ msgstr "Başlamadan önce kısa bir rehber:"
#~ msgid "Hide advanced"
#~ msgstr "İleri düzey seçenekleri gizle"
#~ msgid ""
#~ "I wish to aid in the development of H5P by contributing anonymous usage "
#~ "data"
#~ msgstr ""
#~ "Anonim kullanıcı verileri yoluyla H5P gelişimine katkı sağlamak istiyorum."
#~ msgid ""
#~ "If you've just upgraded you plugin, you should install the <a href=\"%s\" "
#~ "target=\"_blank\">lastest version</a> of your content types."
#~ msgstr ""
#~ "Eklentiyi yeni yükselttiyseniz içerik tipleriniz için <a href=\"%s\" "
#~ "target=\"_blank\">en yeni sürüm</a>ü yüklemelisiniz."
#~ msgid "Illegal option %option in %library"
#~ msgstr "%option seçeneği %library için geçersiz"
#~ msgid ""
#~ "In order to take advantage of this plugin you must first select and "
#~ "download the H5P content types you wish to use."
#~ msgstr ""
#~ "Bu eklentiyi kullanmak için önce kullanmak istediğiniz H5P içeriğini "
#~ "seçip indirmelisiniz."
#~ msgid ""
#~ "Include this script on your website if you want dynamic sizing of the "
#~ "embedded content:"
#~ msgstr ""
#~ "Katılan içeriğin dinamik boyutlandırılması için web sitenize bu kodu "
#~ "ekleyin:"
#~ msgid "Installed"
#~ msgstr "Yüklü"
#~ msgid "Invalid audio file format. Use mp3 or wav."
#~ msgstr ""
#~ "Ses dosyası türü geçersiz. Kullanılabilecek dosya türü mp3 ya da wav."
#~ msgid "Invalid content folder"
#~ msgstr "Geçersiz içerik dizini"
#~ msgid "Invalid data provided for %property in %library"
#~ msgstr "%property için %library kitaplığında geçersiz veri"
#~ msgid "Invalid data provided for %property in %library. Boolean expected."
#~ msgstr "%property için %library kitaplığında geçersiz veri. Boolean olmalı."
#~ msgid "Invalid field type."
#~ msgstr "Dosya türü geçersiz."
#~ msgid "Invalid image file format. Use jpg, png or gif."
#~ msgstr ""
#~ "Dosya türü geçersiz. Kullanılabilecek dosya türleri jpg, png ya da gif."
#~ msgid "Invalid language file %file in library %library"
#~ msgstr "%library kitaplığında geçersiz dil dosyası: %file"
#~ msgid ""
#~ "Invalid language file %languageFile has been included in the library %name"
#~ msgstr "%name kitaplığında geçersiz dil dosyası: %languageFile"
#~ msgid "Invalid library name: %name"
#~ msgstr "Kitaplık adı geçersiz: %name"
#~ msgid "Invalid security token. Please reload the editor."
#~ msgstr "Güvenlik bilgisi yanlış. Editörü yeniden yükleyin"
#~ msgid "Invalid selected option in multiselect."
#~ msgstr "Birden fazla seçenekte seçenek geçersiz."
#~ msgid "Invalid selected option in select."
#~ msgstr "Tek seçenekte seçenek geçersiz."
#~ msgid "Invalid semantics.json file has been included in the library %name"
#~ msgstr "%name kitaplığında geçersiz semantics.json dosyası"
#~ msgid "Invalid video file format. Use mp4 or webm."
#~ msgstr ""
#~ "Video dosyası türü geçersiz. Kullanılabilecek dosya türü mp4 ya da webm."
#~ msgid ""
#~ "Library directory name must match machineName or machineName-majorVersion."
#~ "minorVersion (from library.json). (Directory: %directoryName , "
#~ "machineName: %machineName, majorVersion: %majorVersion, minorVersion: "
#~ "%minorVersion)"
#~ msgstr ""
#~ "Kitaplık dizin adı machineName ya da machineName-majorVersion."
#~ "minorVersion (library.json üzerinden) ile uyumlu olmalı. (Dizin: "
#~ "%directoryName , machineName: %machineName, majorVersion: %majorVersion, "
#~ "minorVersion: %minorVersion)"
#~ msgid ""
#~ "Library used in content is not a valid library according to semantics"
#~ msgstr ""
#~ "İçerikte kullanılan kitaplık semantiğe göre geçerli bir kitaplık değil."
#~ msgid "License"
#~ msgstr "Lisans"
#~ msgid "Missing dependency @dep required by @lib."
#~ msgstr "Eksik @dep @lib için gerekli."
#~ msgid "Missing required library @library"
#~ msgstr "Gerekli @library kitaplığı eksik"
#~ msgid "No copyright information available for this content."
#~ msgstr "Bu içerik için telif hakkı bilgisi yok."
#~ msgid ""
#~ "Note that the libraries may exist in the file you uploaded, but you're "
#~ "not allowed to upload new libraries. Contact the site administrator about "
#~ "this."
#~ msgstr ""
#~ "Kitaplıklar yüklediğiniz dosyada var olabilir ama yeni kitaplıklar "
#~ "yüklemenize izin yok. Bu konuda site yöneticisiyle iletişim kurun."
#~ msgid ""
#~ "Provided string is not valid according to regexp in semantics. (value: "
#~ "\"%value\", regexp: \"%regexp\")"
#~ msgstr ""
#~ "Sağlanan dizge semantikteki regexp ifadesine göre geçerli değil (değer: "
#~ "\"%value\", regexp: \"%regexp\")"
#~ msgid "Public Domain"
#~ msgstr "Public Domain"
#~ msgid "Public Domain Dedication and Licence"
#~ msgstr "Public Domain Dedication and Licence"
#~ msgid "Public Domain Mark"
#~ msgstr "Public Domain İşareti"
#~ msgid "Rights of use"
#~ msgstr "Kullanım hakkı"
#~ msgid "Select the downloaded <em> %s</em> file in the form below."
#~ msgstr "İndirilen <em> %s</em> dosyasını aşağıdaki formdan bulun."
#~ msgid "Show advanced"
#~ msgstr "İleri düzey seçenekleri göster"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Boyut"
#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Kaynak"
#~ msgid "The file \"%file\" is missing from library: \"%name\""
#~ msgstr "\"%file\" dosyası kitaplıkta yok: \"%name\""
#~ msgid ""
#~ "The file you uploaded is not a valid HTML5 Package (It does not have the ."
#~ "h5p file extension)"
#~ msgstr ""
#~ "Yüklediğiniz düsya geçerli bir HTML 5 paketi değil (uzantısı .h5p değil)"
#~ msgid ""
#~ "The file you uploaded is not a valid HTML5 Package (We are unable to "
#~ "unzip it)"
#~ msgstr ""
#~ "Yüklediğiniz düsya geçerli bir HTML 5 paketi değil (dosya açılamadı)"
#~ msgid "The following libraries are outdated and should be upgraded:"
#~ msgstr "Bu kitaplıklar eski ve güncellenmeleri gerekiyor:"
#~ msgid ""
#~ "The library \"%libraryName\" requires H5P %requiredVersion, but only H5P "
#~ "%coreApi is installed."
#~ msgstr ""
#~ "\"%libraryName\" kitaplığı H5P %requiredVersion gerektiriyor ama yalnızca "
#~ "H5P %coreApi yüklü."
#~ msgid "The main h5p.json file is not valid"
#~ msgstr "Ana h5p.json dosyası geçerli değil"
#~ msgid "The most recent version was released on <strong>%s</strong>."
#~ msgstr "En son sürüm <strong>%s</strong> tarihinde yayınlandı."
#~ msgid ""
#~ "The page also list the different changelogs, where you can read about the "
#~ "new features introduced and the issues that have been fixed."
#~ msgstr ""
#~ "Bu sayfada farklı değişiklik dosyaları da bulunmakta: getirilen "
#~ "yenilikleri tanıyabilir ve nelerin onarıldığını görebilirsiniz."
#~ msgid "The required property %property is missing from %library"
#~ msgstr "Gerekli %property %library kitaplığında mevcut değil"
#~ msgid "The version you're running is from <strong>%s</strong>."
#~ msgstr "Sürümünüz <strong>%s</strong> tarihinden."
#~ msgid "There are updates available for your H5P content types."
#~ msgstr "H5P içerik türleriniz için güncellemeler var."
#~ msgid "This content has changed since you last used it."
#~ msgstr "Son kullanmanızdan bu yana bu içerik değişti."
#~ msgid "Thumbnail"
#~ msgstr "Küçük resim"
#~ msgid "To upgrade all the installed libraries, do the following:"
#~ msgstr "Yüklü tüm kitaplıkları güncellemek için şu işlemi yapın:"
#~ msgid "Unable to copy file tree."
#~ msgstr "Dosya dizini kopyalanamadı."
#~ msgid "Unable to create content directory."
#~ msgstr "İçerik dizini oluşturulamadı."
#~ msgid "Unable to create directory."
#~ msgstr "Dizin oluşturulamadı."
#~ msgid "Unable to get field type."
#~ msgstr "Alan türü alınamadı."
#~ msgid "Unable to write to the content directory."
#~ msgstr "İçerik dizinine yazılamadı."
#~ msgid "Unable to write to the exports directory."
#~ msgstr "Dışarı aktarımlar dizinine yazılamadı."
#~ msgid "Unable to write to the libraries directory."
#~ msgstr "Kitaplıklar dizinine yazılamadı."
#~ msgid "Unable to write to the temporary directory."
#~ msgstr "Geçici dizine yazılamadı."
#~ msgid "Undisclosed"
#~ msgstr "Belirtilmemiş"
#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, we were unable to update your installed content types. You "
#~ "must manually download the update from <a href=\"%s\" target=\"_blank"
#~ "\">H5P.org</a>, and then upload it through the <em>Upload Libraries</em> "
#~ "section. If you need futher assistance, please file a <a href=\"%s\" "
#~ "target=\"_blank\">support request</a> or check out our <a href=\"%s\" "
#~ "target=\"_blank\">forum</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Yükle içerik türleriniz güncellenemedi. <a href=\"%s\" target=\"_blank"
#~ "\">H5P.org</a> adresinden güncellemeyi elle indirip <em>Kitaplıkları "
#~ "Yükle</em> bölümünden yüklemeniz gerekiyor. Daha fazla yardım gerekirse "
#~ "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">yardım talebi</a>nde bulunun ya da <a "
#~ "href=\"%s\" target=\"_blank\">forum</a>a bakın."
#~ msgid "Update All Libraries"
#~ msgstr "Tüm Kitaplıkları Güncelle"
#~ msgid "Updated %old H5P libraries."
#~ msgstr "%old H5P kitaplığı güncellendi."
#~ msgid "User Tracking"
#~ msgstr "Kullanıcı İzleme"
#~ msgid "View copyright information for this content."
#~ msgstr "Bu içeriğin telif hakkı bilgisine bakın."
#~ msgid "View the embed code for this content."
#~ msgstr "Bu içerik için katma koduna bakın."
#~ msgid "Visit H5P.org to check out more cool content."
#~ msgstr "Daha fazla içerik için H5P.org sitesini ziyaret edin."
#~ msgid ""
#~ "We've automatically installed the default content types for your "
#~ "convenience. You can now <a href=\"%s\">start creating</a> your own "
#~ "interactive content!"
#~ msgstr ""
#~ "Kullanmanız için içerik türleri kendiliğinden yüklendi. Artık kendi "
#~ "etkileşimsel içeriğinizi <a href=\"%s\">oluşturmaya başlayabilirsiniz</a>!"
#~ msgid "Year"
#~ msgstr "Yıl"
#~ msgid "Year(s)"
#~ msgstr "Yıl"
#~ msgid ""
#~ "You can read about why it's important to update and the benefits from "
#~ "doing so on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Why Update H5P</a> page."
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">H5P Neden Güncellenmeli</a> sayfasında "
#~ "güncellemenin neden gerektiği ve bunun faydaları konusunda daha fazla "
#~ "bilgi mevcut."
#~ msgid ""
#~ "You can read more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\">which data is "
#~ "collected</a> on h5p.org."
#~ msgstr ""
#~ "H5P.org sitesinde <a href=„%s“ target=„_blank“>hangi verilerin "
#~ "toplandığı</a> hakkında daha fazla bilgi mevcut."
#~ msgid ""
#~ "You can use the button below to automatically download and update all of "
#~ "your content types."
#~ msgstr ""
#~ "Kendiliğinden indirme ve tüm içerik türlerinizi güncelleme için aşağıdaki "
#~ "tuşu kullanabilrsiniz."
#~ msgid ""
#~ "You should head over to the <a href=\"%s\">Libraries</a> page and update "
#~ "your content types to the latest version."
#~ msgstr ""
#~ "En son sürümü kullanmak için <a href=\"%s\">Kitaplıklar</a> bölümüne "
#~ "geçip içerik türlerinizi güncellemelisiniz."
#~ msgid ""
#~ "You will have to manually download the Content Type updates from H5P.org "
#~ "and then upload them to your site."
#~ msgstr ""
#~ "İçerik Tipi güncellemelerini H5P.org sitesinden elle indirip sitenize "
#~ "kendiniz yüklemek zorunda kalacaksınız."
#~ msgid "You'll be starting over."
#~ msgstr "Baştan başlanacak."
#~ msgid "Your PHP version does not support ZipArchive."
#~ msgstr "PHP sürümünüz ZipArchive desteklemiyor."
#~ msgid "ago"
#~ msgstr "önce"