Current File : /home/kelaby89/abl.academy/wp-content/plugins/h5p/languages/h5p-gl_ES.po
# Copyright (C) 2022 H5P
# This file is distributed under the same license as the H5P package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: H5P 1.15.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/h5p-wordpress-"
"plugin-master\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-02 16:26:07+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-14 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Antonio Aneiros <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician <https://translate-h5p.tk/weblate/projects/h5p/"
"wordpress-plugin/gl/>\n"
"Language: gl_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:185 admin/class-h5p-content-admin.php:697
#: admin/class-h5p-library-admin.php:215 admin/class-h5p-privacy-policy.php:431
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:189 admin/class-h5p-content-admin.php:701
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:471
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de contido"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:194 admin/class-h5p-content-admin.php:706
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:199 admin/class-h5p-content-admin.php:711
#: admin/views/new-content.php:98 admin/views/show-content.php:39
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:204 admin/class-h5p-content-admin.php:716
msgid "Last modified"
msgstr "Última modificación"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:208 admin/class-h5p-privacy-policy.php:373
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:427
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:227 admin/class-h5p-content-admin.php:724
#: admin/views/select-content.php:31
msgid "No H5P content available. You must upload or create new content."
msgstr "Non hai contido H5P dispoñible. Debes cargar ou crear contido novo."

#: admin/class-h5p-content-admin.php:238
msgid "You are not allowed to view this content."
msgstr "Non tes permiso para ver este contido."

#: admin/class-h5p-content-admin.php:278
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:282 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1042
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:264
msgid "Score"
msgstr "Puntuación"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:286 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1046
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:268
msgid "Maximum Score"
msgstr "Puntuación máxima"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:290 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1050
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:272
msgid "Opened"
msgstr "Aberto"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:294 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1054
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:276
msgid "Finished"
msgstr "Rematado"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:297 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1057
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:280
msgid "Time spent"
msgstr "Tempo transcorrido"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:300
msgid "There are no logged results for this content."
msgstr "Non hai resultados rexistrados para este contido."

#: admin/class-h5p-content-admin.php:317 admin/class-h5p-library-admin.php:147
msgid "Unknown task."
msgstr "Tarefa descoñecida."

#: admin/class-h5p-content-admin.php:352
msgid "You are not allowed to edit this content."
msgstr "Non tes permiso para editar este contido."

#: admin/class-h5p-content-admin.php:374
msgid "Invalid confirmation code, not deleting."
msgstr "Código de confirmación non válido, non se elimina."

#: admin/class-h5p-content-admin.php:564
msgid "Invalid library."
msgstr "Biblioteca non válida."

#: admin/class-h5p-content-admin.php:569
msgid "Something unexpected happened. We were unable to save this content."
msgstr "Ocorreu algo inesperado. Non puidemos gardar este contido."

#: admin/class-h5p-content-admin.php:576
msgid "No such library."
msgstr "Non hai esa biblioteca."

#: admin/class-h5p-content-admin.php:587
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Parámetros non válidos."

#: admin/class-h5p-content-admin.php:597 admin/class-h5p-content-admin.php:656
msgid "Missing %s."
msgstr "Falta o %s."

#: admin/class-h5p-content-admin.php:602
msgid "Title is too long. Must be 256 letters or shorter."
msgstr "O título é demasiado longo. Debe ter 256 letras ou menos."

#: admin/class-h5p-content-admin.php:674
msgid "Insert interactive content"
msgstr "Inserir contido interactivo"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:676
msgid "Add H5P"
msgstr "Engadir H5P"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:849
msgid "%s ago"
msgstr "hai %s"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:907
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:939 admin/class-h5p-privacy-policy.php:288
#: admin/views/new-content.php:21 admin/views/show-content.php:17
msgid "Results"
msgstr "Resultados"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:948 admin/views/content-results.php:18
#: admin/views/new-content.php:18 admin/views/show-content.php:20
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: admin/class-h5p-content-admin.php:1044
msgid "Are you sure you wish to delete this content?"
msgstr "Seguro que queres borrar este contido?"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:62 admin/views/new-content.php:57
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:65
msgid "Content Upgrade"
msgstr "Actualización de contido"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:102
msgid "Cannot find library with id: %d."
msgstr "Non se pode atopar a biblioteca co ID: %d."

#: admin/class-h5p-library-admin.php:167 admin/class-h5p-library-admin.php:379
msgid "N/A"
msgstr "N / D"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:168
msgid "View library details"
msgstr "Ver detalles da biblioteca"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:169
msgid "Delete library"
msgstr "Eliminar biblioteca"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:170
msgid "Upgrade library content"
msgstr "Actualiza o contido da biblioteca"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:216
msgid "Restricted"
msgstr "Restrinxido"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:218 admin/class-h5p-privacy-policy.php:479
msgid "Contents"
msgstr "Contidos"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:222
msgid "Contents using it"
msgstr "Contidos usándoo"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:226
msgid "Libraries using it"
msgstr "Bibliotecas que o utilizan"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:229 admin/views/new-content.php:47
msgid "Actions"
msgstr "Accións"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:308
msgid "This Library is used by content or other libraries and can therefore not be deleted."
msgstr ""
"Esta biblioteca é utilizada por contido ou outras bibliotecas e, polo tanto, "
"non se pode eliminar."

#: admin/class-h5p-library-admin.php:344
msgid "No content is using this library"
msgstr "Ningún contido está a usar esta biblioteca"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:345
msgid "Content using this library"
msgstr "Contido usando esta biblioteca"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:346
msgid "Elements per page"
msgstr "Elementos por páxina"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:347
msgid "Filter content"
msgstr "Filtrar contido"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:348
msgid "Page $x of $y"
msgstr "Páxina $x de $y"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:376
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:377
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla Completa"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:377 admin/class-h5p-library-admin.php:378
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:377 admin/class-h5p-library-admin.php:378
#: admin/views/settings.php:131
msgid "No"
msgstr "Non"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:378
msgid "Content library"
msgstr "Biblioteca de contidos"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:379
msgid "Used by"
msgstr "Usado por"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:379 admin/class-h5p-library-admin.php:430
msgid "1 content"
msgid_plural "%d contents"
msgstr[0] "1 contido"
msgstr[1] "%d contidos"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:419
msgid "There are no available upgrades for this library."
msgstr "Non hai actualizacións dispoñibles para esta biblioteca."

#: admin/class-h5p-library-admin.php:426
msgid "There's no content instances to upgrade."
msgstr "Non hai instancias de contido para actualizar."

#: admin/class-h5p-library-admin.php:437
msgid "You are about to upgrade %s. Please select upgrade version."
msgstr "Estás a piques de actualizar %s. Selecciona a versión de actualización."

#: admin/class-h5p-library-admin.php:438
msgid "Upgrading to %ver..."
msgstr "Actualizando a %ver..."

#: admin/class-h5p-library-admin.php:439
msgid "An error occurred while processing parameters:"
msgstr "Produciuse un erro ao procesar os parámetros:"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:440
msgid "Could not load data for library %lib."
msgstr "Non se puideron cargar os datos da biblioteca %lib."

#: admin/class-h5p-library-admin.php:441
msgid "Could not upgrade content %id:"
msgstr "Non se puido actualizar o contido %id:"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:442
msgid "Could not load upgrades script for %lib."
msgstr "Non se puido cargar o script de actualizacións para %lib."

#: admin/class-h5p-library-admin.php:443
msgid "Parameters are broken."
msgstr "Os parámetros están rotos."

#: admin/class-h5p-library-admin.php:444
msgid "Missing required library %lib."
msgstr "Falta a biblioteca necesaria %lib."

#: admin/class-h5p-library-admin.php:445
msgid "Parameters contain %used while only %supported or earlier are supported."
msgstr ""
"Os parámetros conteñen %used mentres só se admite %supported ou anterior."

#: admin/class-h5p-library-admin.php:446
msgid "Parameters contain %used which is not supported."
msgstr "Os parámetros conteñen %used que non é compatible."

#: admin/class-h5p-library-admin.php:447
msgid "You have successfully upgraded %s."
msgstr "Actualizaches %s correctamente."

#: admin/class-h5p-library-admin.php:447
msgid "Return"
msgstr "Volver"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:457
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:532
msgid "Not all content has gotten their cache rebuilt. This is required to be able to delete libraries, and to display how many contents that uses the library."
msgstr ""
"Non se reconstruíron as cachés de todo o contido. Isto é necesario para "
"poder eliminar bibliotecas e para amosar cantos contidos usa a biblioteca."

#: admin/class-h5p-library-admin.php:533
msgid "1 content need to get its cache rebuilt."
msgid_plural "%d contents needs to get their cache rebuilt."
msgstr[0] "1 contido necesita reconstruír a súa caché."
msgstr[1] "%d contidos necesitan reconstruír a súa caché."

#: admin/class-h5p-library-admin.php:534
msgid "Rebuild cache"
msgstr "Reconstruír a caché"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:546
msgid "Error, invalid security token!"
msgstr "Erro, o token de seguranza non é válido!"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:552 admin/class-h5p-library-admin.php:671
msgid "Error, missing library!"
msgstr "Erro, falta a biblioteca!"

#: admin/class-h5p-library-admin.php:564 admin/class-h5p-library-admin.php:677
msgid "Error, invalid library!"
msgstr "Erro, biblioteca non válida!"

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:255
msgid "Content unavailable."
msgstr "Contido non dispoñible."

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:305
msgid "Thank you for choosing H5P."
msgstr "Grazas por escoller H5P."

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:307
msgid "You are ready to <a href=\"%s\">start creating</a> interactive content. Check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Examples and Downloads</a> page for inspiration."
msgstr ""
"Xa estás preparado para <a href=\"%s\">comezar a crear</a> contido "
"interactivo. Consulta a nosa páxina <a href=\"%s\" target=\"_blank\""
">Exemplos e descargas</a> para inspirarte."

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:311
msgid "Thank you for staying up to date with H5P."
msgstr "Grazas por estar ao día con H5P."

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:319
msgid "You should <strong>upgrade your H5P content types!</strong> The old content types still work, but the authoring tool's look and feel is greatly improved with the new content types. Here's some more info about <a href=\"%s\" target=\"_blank\">upgrading the content types</a>."
msgstr ""
"Deberías <strong>actualizar os teus tipos de contido H5P!</strong> Os tipos "
"de contido antigos aínda funcionan, pero o aspecto da ferramenta de creación "
"mellora moito cos novos tipos de contido. Aquí tes máis información sobre <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">a actualización dos tipos de contido</a>."

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:325
msgid "H5P now fetches content types directly from the H5P Hub. In order to do this, the H5P plugin will communicate with H5P.org once per day to fetch information about new and updated content types. It will send in anonymous data to the hub about H5P usage. You may disable the data contribution and/or the H5P Hub in the H5P settings."
msgstr ""
"Agora H5P obtén tipos de contido directamente do H5P Hub. Para iso, o "
"complemento H5P comunicarase con H5P.org unha vez ao día para obter "
"información sobre tipos de contido novos e actualizados. Enviará datos "
"anónimos ao hub sobre o uso de H5P. Podes desactivar a achega de datos e/ou "
"o concentrador H5P na configuración de H5P."

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:338 admin/views/new-content.php:42
msgid "If you need any help you can always file a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Support Request</a>, check out our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Forum</a> or join the conversation in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">H5P Community Chat</a>."
msgstr ""
"Se precisas axuda, sempre podes presentar unha <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">Solicitude de asistencia</a>, consultar o noso <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">Foro</a> ou unirte á conversa no <a href=\"%s\" target=\"_blank\""
">H5P Community Chat</a>."

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:396 public/class-h5p-plugin.php:753
msgid "H5P Content"
msgstr "Contido H5P"

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:399
msgid "All H5P Content"
msgstr "Todo o contido H5P"

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:399
msgid "My H5P Content"
msgstr "O meu contido H5P"

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:402
msgid "Add New"
msgstr "Engadir novo"

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:408
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotecas"

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:415 admin/views/my-results.php:14
msgid "My Results"
msgstr "Os meus resultados"

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:592
msgid "You're trying to upload content of an older version of H5P. Please upgrade the content on the server it originated from and try to upload again or turn on the H5P Hub to have this server upgrade it for your automaticall."
msgstr ""
"Estás tentando cargar contido dunha versión antiga de H5P. Actualice o "
"contido do servidor do que se orixinou e tenta cargalo de novo ou activa o "
"concentrador H5P para que este servidor o actualice automaticamente."

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:749
msgid "Invalid content"
msgstr "Contido non válido"

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:753 admin/class-h5p-plugin-admin.php:1186
msgid "Invalid security token"
msgstr "O token de seguranza non é válido"

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:982
msgid "Loading data."
msgstr "Cargando datos."

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:983
msgid "Failed to load data."
msgstr "Produciuse un erro ao cargar os datos."

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:984
msgid "There's no data available that matches your criteria."
msgstr "Non hai datos dispoñibles que coincidan cos teus criterios."

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:985
msgid "Page $current of $total"
msgstr "Páxina @current de @total"

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:986
msgid "Next page"
msgstr "Páxina seguinte"

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:987
msgid "Previous page"
msgstr "Páxina anterior"

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:988
msgid "Search"
msgstr "Busca"

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:989
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:991
msgid "Show my content only"
msgstr "Mostrar só o meu contido"

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:1038 admin/class-h5p-privacy-policy.php:256
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:311
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:393
msgid "Content"
msgstr "Contido"

#: admin/class-h5p-plugin-admin.php:1060
msgid "There are no logged results for your user."
msgstr "Non hai resultados rexistrados para o teu usuario."

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:55
msgid "xAPI"
msgstr "xAPI"

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:59
msgid "H5P tracking information"
msgstr "Información de seguimento H5P"

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:63
msgid "Google's Privacy policy"
msgstr "Política de privacidade de Google"

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:67
msgid "Twitter's Privacy policy"
msgstr "Política de privacidade de Twitter"

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:71
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "Que datos persoais recollemos e por que os recollemos"

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:73
msgid "Suggested text (\"We\" and \"our\" mean \"you\", not \"us\"!):"
msgstr "Texto suxerido (\"Nós\"; e \"o noso\" significan \"ti\", non \"nós\"!):"

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:74
msgid "We may process and store personal data about your interactions using %s. We use the data to learn about how well the interactions are designed and how it could be adapted to improve the usability and your learning outcomes. The data is processed and stored [on our platform|on an external platform] until further notice."
msgstr ""
"Podemos procesar e almacenar datos persoais sobre as túas interaccións "
"usando %s. Usamos os datos para coñecer o ben que están deseñadas as "
"interaccións e como se poderían adaptar para mellorar a usabilidade e os "
"seus resultados de aprendizaxe. Os datos son procesados e almacenados [na "
"nosa plataforma|nunha plataforma externa] ata novo aviso."

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:75
msgid "We may store the results of your interactions on our platform until further notice. The results may contain your score, the maximum score possible, when you started, when you finished, and how much time you used. We use the results to learn about how well you performed and to help us give you feedback."
msgstr ""
"Podemos almacenar os resultados das súas interaccións na nosa plataforma ata "
"novo aviso. Os resultados poden conter a túa puntuación, a puntuación máxima "
"posible, cando comezaches, cando rematou e canto tempo empregaches. Usamos "
"os resultados para coñecer o teu rendemento e para axudarnos a darche "
"retroalimentación."

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:76
msgid "We may store interactive content that you create on our platform. We also may send anonymized reports about content creation without any personal data to the plugin creators. Please consult the %s page for details."
msgstr ""
"Podemos almacenar contido interactivo que creas na nosa plataforma. Tamén "
"podemos enviar informes anónimos sobre a creación de contido sen ningún dato "
"persoal aos creadores do complemento. Consulta a páxina %s para obter máis "
"detalles."

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:77
msgid "If you use interactive content that contains a video that is hosted on YouTube, YouTube will set cookies on your computer. YouTube uses these cookies to help them and their partners to analyze the traffic to their websites. Please consult %s for details. It is our legitimate interest to use YouTube, because we we need their services for our interactive content and would not be able to provide you with their video content features otherwise."
msgstr ""
"Se utilizas contido interactivo que contén un vídeo aloxado en YouTube, "
"YouTube establecerá cookies no teu ordenador. YouTube utiliza estas cookies "
"para axudarlles a eles e aos seus socios a analizar o tráfico dos teus "
"sitios web. Consulta a %s para obter máis detalles. O noso interese lexítimo "
"é utilizar YouTube, porque necesitamos os seus servizos para o noso contido "
"interactivo e doutro xeito non poderiamos ofrecerche as súas funcións de "
"contido de vídeo."

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:78
msgid "If you use interactive content that contains a Twitter feed, Twitter will set a cookie on your computer. Twitter uses these cookies to help them and their partners to make their advertizing more relevant to you. Please consult %s for details. It is our legitimate interest to use Twitter, because we need their services for our interactive content and would not be able to provide you with it otherwise."
msgstr ""
"Se utilizas contido interactivo que contén unha fonte de Twitter, Twitter "
"establecerá unha cookie no teu ordenador. Twitter utiliza estas cookies para "
"axudarlles a eles e aos seus socios a que a súa publicidade sexa máis "
"relevante para ti. Consulta a %s para obter máis detalles. É o noso interese "
"lexítimo usar Twitter, porque necesitamos os seus servizos para o noso "
"contido interactivo e doutro xeito non poderiamos proporcionarche."

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:79
msgid "If you use interactive content that contains speech recognition, Google Cloud will process your voice for converting it to text. Please consult %s for details. It is our legitimate interest to use Google Cloud, because we we need their services for our interactive content and would not be able to provide you with speech recognition features otherwise."
msgstr ""
"Se usas contido interactivo que contén recoñecemento de voz, Google Cloud "
"procesará a túa voz para convertela en texto. Consulta a %s para obter máis "
"detalles. É o noso interese lexítimo utilizar Google Cloud porque "
"necesitamos os seus servizos para o noso contido interactivo e doutro xeito "
"non poderiamos ofrecerche funcións de recoñecemento de voz."

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:260
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:315
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:377
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:443
msgid "User ID"
msgstr "ID do usuario"

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:319
msgid "Subcontent ID"
msgstr "ID de subcontido"

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:323
msgid "Data ID"
msgstr "ID da datos"

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:327
msgid "Data"
msgstr "Datos"

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:331
msgid "Preload"
msgstr "Precarga"

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:335
msgid "Invalidate"
msgstr "Invalidar"

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:339
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:439
msgid "Updated at"
msgstr "Actualizado en"

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:346
msgid "Saved content state"
msgstr "Estado do contido gardado"

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:381
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:435
msgid "Created at"
msgstr "Creado en"

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:385
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:389
msgid "Sub type"
msgstr "Subtipo"

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:397
#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:447
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:404
msgid "Events"
msgstr "Eventos"

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:451
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:455
msgid "Filtered parameters"
msgstr "Parámetros filtrados"

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:459
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:463
msgid "Embed type"
msgstr "Tipo de incrustación"

#: admin/class-h5p-privacy-policy.php:467
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: admin/views/content-results.php:15
msgid "Results for \"%s\""
msgstr "Resultados para \"%s\""

#: admin/views/content-results.php:16 admin/views/new-content.php:19
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: admin/views/content-results.php:22 admin/views/contents.php:16
#: admin/views/libraries.php:73 admin/views/my-results.php:16
msgid "Waiting for JavaScript."
msgstr "Agardando por JavaScript."

#: admin/views/contents.php:14
msgid "Add new"
msgstr "Engadir novo"

#: admin/views/libraries.php:16
msgid "Content Type Cache"
msgstr "Caché de tipo de contido"

#: admin/views/libraries.php:20
msgid "Making sure the content type cache is up to date will ensure that you can view, download and use the latest libraries. This is different from updating the libraries themselves."
msgstr ""
"Ao asegurarte de que a caché do tipo de contido estea actualizada "
"aseguraraste que poidas ver, descargar e usar as bibliotecas máis recentes. "
"Isto é diferente de actualizar as propias bibliotecas."

#: admin/views/libraries.php:24
msgid "Last update"
msgstr "Última actualización"

#: admin/views/libraries.php:45 admin/views/new-content.php:59
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: admin/views/libraries.php:51
msgid "Upload Libraries"
msgstr "Cargar bibliotecas"

#: admin/views/libraries.php:55
msgid "Here you can upload new libraries or upload updates to existing libraries. Files uploaded here must be in the .h5p file format."
msgstr ""
"Aquí podes cargar novas bibliotecas ou cargar actualizacións de bibliotecas "
"existentes. Os ficheiros cargados aquí deben ter o formato de ficheiro .h5p."

#: admin/views/libraries.php:58
msgid "Only update existing libraries"
msgstr "Actualiza só as bibliotecas existentes"

#: admin/views/libraries.php:61 admin/views/new-content.php:33
msgid "Disable file extension check"
msgstr "Desactivar a verificación da extensión do ficheiro"

#: admin/views/libraries.php:62 admin/views/new-content.php:34
msgid "Warning! This may have security implications as it allows for uploading php files. That in turn could make it possible for attackers to execute malicious code on your site. Please make sure you know exactly what you're uploading."
msgstr ""
"Aviso! Isto pode ter implicacións de seguridade xa que permite cargar "
"ficheiros php. Iso á súa vez podería facer posible que os atacantes executen "
"código malicioso no teu sitio. Asegúrate de saber exactamente o que estás "
"cargando."

#: admin/views/libraries.php:68 admin/views/new-content.php:49
msgid "Upload"
msgstr "Cargar"

#: admin/views/libraries.php:72
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliotecas instaladas"

#: admin/views/library-content-upgrade.php:15
msgid "Upgrade %s %d.%d.%d content"
msgstr "Actualiza o contido %s %d.%d.%d"

#: admin/views/library-content-upgrade.php:19
msgid "Please enable JavaScript."
msgstr "Por favor, activa JavaScript."

#: admin/views/library-delete.php:16
msgid "Are you sure you wish to delete this H5P library?"
msgstr "Estás seguro de que queres eliminar esta biblioteca H5P?"

#: admin/views/library-delete.php:18
msgid "Do it!"
msgstr "Faino!"

#: admin/views/new-content.php:38
msgid "Waiting for javascript..."
msgstr "Agardando por javascript..."

#: admin/views/new-content.php:41
msgid "It looks like there are no content types installed. You can get the ones you want by using the small 'Download' button in the lower left corner on any example from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Examples and Downloads</a> page and then you upload the file here."
msgstr ""
"Parece que non hai ningún tipo de contido instalado. Podes obter os que "
"desexes usando o pequeno botón \"Descargar\" na esquina inferior esquerda de "
"calquera exemplo da páxina <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Exemplos and "
"Downloads</a> e despois cargas o ficheiro aquí."

#: admin/views/new-content.php:50 admin/views/new-content.php:59
msgid "Create"
msgstr "Crear"

#: admin/views/new-content.php:64 admin/views/new-content.php:97
msgid "Toggle panel"
msgstr "Alterna o panel"

#: admin/views/new-content.php:65
msgid "Display Options"
msgstr "Opcións de visualización"

#: admin/views/new-content.php:69
msgid "Display toolbar below content"
msgstr "Mostrar a barra de ferramentas debaixo do contido"

#: admin/views/new-content.php:74
msgid "If checked a reuse button will always be displayed for this content and allow users to download the content as an .h5p file"
msgstr ""
"Se está marcado, sempre se mostrará un botón de reutilización para este "
"contido e permitirá aos usuarios descargar o contido como ficheiro .h5p"

#: admin/views/new-content.php:76
msgid "Allow users to download the content"
msgstr "Permitir aos usuarios descargar o contido"

#: admin/views/new-content.php:82 admin/views/settings.php:61
msgid "Display Embed button"
msgstr "Amosar o botón Incrustar"

#: admin/views/new-content.php:88 admin/views/settings.php:86
msgid "Display Copyright button"
msgstr "Amosar botón Copyright"

#: admin/views/new-content.php:101
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Separa as etiquetas con comas"

#: admin/views/settings.php:17
msgid "Settings saved."
msgstr "Configuración gardada."

#: admin/views/settings.php:24
msgid "Toolbar Below Content"
msgstr "Barra de ferramentas debaixo do contido"

#: admin/views/settings.php:28 admin/views/settings.php:49
#: admin/views/settings.php:74 admin/views/settings.php:90
msgid "Controlled by author - on by default"
msgstr "Controlado polo autor - activado por defecto"

#: admin/views/settings.php:31
msgid "By default, a toolbar with 4 buttons is displayed below each interactive content."
msgstr ""
"Por defecto, amósase unha barra de ferramentas con 4 botóns debaixo de cada "
"contido interactivo."

#: admin/views/settings.php:36
msgid "Allow download"
msgstr "Permitir a descarga"

#: admin/views/settings.php:40 admin/views/settings.php:65
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: admin/views/settings.php:43 admin/views/settings.php:68
#: admin/views/settings.php:99
msgid "Always"
msgstr "Sempre"

#: admin/views/settings.php:46 admin/views/settings.php:71
msgid "Only for editors"
msgstr "Só para editores"

#: admin/views/settings.php:52 admin/views/settings.php:77
msgid "Controlled by author - off by default"
msgstr "Controlado polo autor - desactivado por defecto"

#: admin/views/settings.php:56
msgid "Setting this to 'Never' will reduce the amount of disk space required for interactive content."
msgstr ""
"Cambiar isto a \"Nunca\" reducirá a cantidade de espazo no disco necesario "
"para o contido interactivo."

#: admin/views/settings.php:81
msgid "Setting this to 'Never' will disable already existing embed codes."
msgstr ""
"Ao cambiar esta opción a \"Nunca\" desactivaranse os códigos de inserción xa "
"existentes."

#: admin/views/settings.php:95
msgid "Display About H5P button"
msgstr "Amosar o botón Acerca de H5P"

#: admin/views/settings.php:104
msgid "User Results"
msgstr "Resultados de usuario"

#: admin/views/settings.php:108
msgid "Log results for signed in users"
msgstr "Rexistra os resultados dos usuarios que iniciaron sesión"

#: admin/views/settings.php:113
msgid "Save Content State"
msgstr "Gardar o estado do contido"

#: admin/views/settings.php:117
msgid "Allow logged-in users to resume tasks"
msgstr "Permitir que os usuarios que iniciaron sesión retomen as tarefas"

#: admin/views/settings.php:120
msgid "Auto-save frequency (in seconds)"
msgstr "Frecuencia de gardado automático (en segundos)"

#: admin/views/settings.php:127
msgid "Show toggle switch for others' H5P contents"
msgstr "Mostrar o interruptor para o contido H5P doutros"

#: admin/views/settings.php:134
msgid "Yes, show all contents by default"
msgstr "Si, amosa todos os contidos por defecto"

#: admin/views/settings.php:137
msgid "Yes, show only current user's contents by default"
msgstr "Si, amosa só o contido do usuario actual por defecto"

#: admin/views/settings.php:141
msgid "Allow to restrict the view of H5P contents to the current user's content. The setting has no effect if the user is not allowed to see other users' content."
msgstr ""
"Permite restrinxir a visualización do contido H5P ao contido do usuario "
"actual. A configuración non ten efecto se o usuario non ten permiso para ver "
"o contido doutros usuarios."

#: admin/views/settings.php:145
msgid "Add Content Method"
msgstr "Engadir un método de contido"

#: admin/views/settings.php:148
msgid "When adding H5P content to posts and pages using the \"Add H5P\" button:"
msgstr ""
"Ao engadir contido H5P a publicacións e páxinas usando o botón \"Engadir "
"H5P\":"

#: admin/views/settings.php:155
msgid "Reference content by id"
msgstr "Contido de referencia por id"

#: admin/views/settings.php:163
msgid "Reference content by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">slug</a>"
msgstr "Contido de referencia por <a href=\"%s\" target=\"_blank\">slug</a>"

#: admin/views/settings.php:169
msgid "Content Types"
msgstr "Tipo de contido"

#: admin/views/settings.php:173
msgid "Enable LRS dependent content types"
msgstr "Activa os tipos de contido dependentes de LRS"

#: admin/views/settings.php:176
msgid "Makes it possible to use content types that rely upon a Learning Record Store to function properly, like the Questionnaire content type."
msgstr ""
"Permite utilizar tipos de contido que dependen dunha tenda de rexistros de "
"aprendizaxe para funcionar correctamente, como o tipo de contido do "
"Cuestionario."

#: admin/views/settings.php:185
msgid "Use H5P Hub"
msgstr "Usar o H5P Hub"

#: admin/views/settings.php:188
msgid "It's strongly encouraged to keep this option <strong>enabled</strong>. The H5P Hub provides an easy interface for getting new content types and keeping existing content types up to date. In the future, it will also make it easier to share and reuse content. If this option is disabled you'll have to install and update content types through file upload forms."
msgstr ""
"Recoméndase encarecidamente manter esta opción <strong>activada</strong>. O "
"H5P Hub ofrece unha interface sinxela para obter novos tipos de contido e "
"manter actualizados os tipos de contido existentes. No futuro, tamén "
"facilitará compartir e reutilizar contidos. Se esta opción está desactivada, "
"terás que instalar e actualizar os tipos de contido a través dos formularios "
"de carga de ficheiros."

#: admin/views/settings.php:203
msgid "Usage Statistics"
msgstr "Estatística de uso"

#: admin/views/settings.php:207
msgid "Automatically contribute usage statistics"
msgstr "Contribuír automaticamente con estatísticas de uso"

#: admin/views/settings.php:210
msgid "Usage statistics numbers will automatically be reported to help the developers better understand how H5P is used and to determine potential areas of improvement. Read more about which <a href=\"%s\" target=\"_blank\">data is collected on h5p.org</a>."
msgstr ""
"Os números das estatísticas de uso enviaranse automaticamente para axudar "
"aos desenvolvedores a comprender mellor como se usa H5P e determinar as "
"posibles áreas de mellora. Le máis sobre os datos <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\"> que se recollen en h5p.org</a>."

#: admin/views/show-content.php:30
msgid "Shortcode"
msgstr "Código curto"

#: admin/views/show-content.php:32
msgid "What's next?"
msgstr "Que segue?"

#: admin/views/show-content.php:33
msgid "You can use the following shortcode to insert this interactive content into posts, pages, widgets, templates etc."
msgstr ""
"Podes usar o seguinte código curto para inserir este contido interactivo en "
"publicacións, páxinas, widgets, modelos, etc."

#: admin/views/show-content.php:42
msgid "No tags"
msgstr "Sen etiquetas"

#: admin/views/user-consent.php:15
msgid "Before you start"
msgstr "Antes de comezar"

#: admin/views/user-consent.php:19
msgid "To be able to start creating interactive content you must first install at least one content type."
msgstr ""
"Para poder comezar a crear contido interactivo primeiro debes instalar polo "
"menos un tipo de contido."

#: admin/views/user-consent.php:20
msgid "The H5P Hub is here to simplify this process by automatically installing the content types you choose and providing updates for those already installed."
msgstr ""
"O H5P Hub está aquí para simplificar este proceso instalando automaticamente "
"os tipos de contido que escollas e proporcionando actualizacións para os que "
"xa están instalados."

#: admin/views/user-consent.php:22
msgid ""
"In order for the H5P Hub to be able to do this, communication with H5P.org is required.<br/>\n"
"        As this will provide H5P.org with anonymous data on how H5P is used we kindly ask for your consent before proceeding.<br/>\n"
"        You can read more on <a href=\"%s\" target=\"_blank\">the plugin communication page</a>."
msgstr ""
"Para que o H5P Hub poida facelo, é necesaria a comunicación con H5P.org.<br/>"
"\n"
"Como isto proporcionará a H5P.org datos anónimos sobre como se usa H5P, "
"pedimos o teu consentimento antes de continuar.<br/>\n"
"Podes ler máis en <a href=\"%s\" target=\"_blank\">a páxina de comunicación "
"do complemento</a>."

#: admin/views/user-consent.php:26
msgid "I consent, give me the Hub!"
msgstr "Acepto, dáme o Hub!"

#: admin/views/user-consent.php:27
msgid "I disapprove"
msgstr "Desaprobo"

#: public/class-h5p-plugin.php:867
msgid "Missing H5P identifier."
msgstr "Falta o identificador H5P."

#: public/class-h5p-plugin.php:875
msgid "Cannot find H5P content with id: %d."
msgstr "Non se pode atopar o contido H5P co ID: %d."

#: public/class-h5p-plugin.php:901
msgid "Database error: %s."
msgstr "Erro da base de datos: %s."

#: public/class-h5p-plugin.php:905
msgid "Cannot find H5P content with slug: %s."
msgstr "Non se pode atopar contido H5P co slug: %s."

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "H5P"
msgstr "H5P"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://h5p.org/wordpress"
msgstr "http://h5p.org/wordpress"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Allows you to upload, create, share and use rich interactive content on your WordPress site."
msgstr ""
"Permíteche cargar, crear, compartir e usar contido interactivo rico no teu "
"sitio de WordPress."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Joubel"
msgstr "Joubel"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://joubel.com"
msgstr "http://joubel.com"
Page not found – Hello World !